Michel ballard histoire de la traduction reperes historiques et
ISSN - Michel Ballard Histoire de la traduction Repères historiques et culturels Traducto Bruxelles de Boeck Supérieur pp Carlos DE PRADO PAZ Universidad de Valladolid carlosdeprado hotmail com com Cet ouvrage de Michel Ballard publié en fait partie de la collection Traducto ? Il s ? agit d ? une introduction à l ? art et la culture de la traduction destinée à tous ceux qui aiment les textes et leur histoire Pour introduire le lecteur dans cette matière Ballard a limité son étude à l ? histoire de la traduction en Europe spécialement dans des pays comme la Franc e l ? E s p a g n e le R o y a u m e - U n i l ? A ll e m a g n e e t l ? I t a l ie M a i s p o u r p a r l e r d ? h i s toire de la traduction la ré exion doit être globale c ? est pour cela que Ballard fait quelques incursions dans d ? autres cultures l ? Égypte la Mésopotamie ? Bien que Ballard ait écrit cet ouvrage comme initiation à la traduction il estime aussi qu ? une autre de ses fonctions serait de faire prendre conscience de l ? importance de cette discipline Dans ce livre l ? auteur nous propose un panorama de l ? histoire de la traduction depuis l ? Antiquité jusqu ? au début du xxe siècle en même temps qu ? il mentionne les traducteurs les plus importants au long de l ? histoire Le livre est structuré par ordre chronologique en cinq chapitres principaux L ? Antiquité ? Le Moyen ? ge ? La Renaissance ? De l ? ? ge classique aux Lumières ? Des Lumières à l ? aube du xxe siècle ? et à la ?n de chaque chapitre l ? auteur exprime ses idées autour du chapitre dans la section Bilan Perspectives ? De cette façon nous commençons le parcours de la traduction tout au long de l ? histoire Ballard estime que l ? analyse du rôle de la traduction lors de l ? Antiquité peut para? tre frustrante car cette époque s ? étend sur plus de trois mille ans et il ?Fatiso Herm ?neus TI pp - C CARLOS DE PRADO PAZ MICHEL BALLARD HISTOIRE DE LA TRADUCTION REPÈRES HISTORIQUES y a très peu de références de traduction pendant cette période Mais par contre l ? auteur a ?rme ê t re f a s c in é p a r l e f a i t d ? é t u d i grande et importante dans la civilisation égyptienne et mésopotamienne Tout au long de cette époque on observe une mé ?ance à l ? é g a r d d e la t r a - duction surtout dans le domaine religieux textes hébreux mais on perçoit aussi la conscience de la
Documents similaires










-
56
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jan 11, 2021
- Catégorie History / Histoire
- Langue French
- Taille du fichier 38.2kB