Yury shevelov l x27 ucrainien litteraire

L'UKRAINIEN LITTÉRAIRE PAR YURY SHEVELOV Si l'on veut associer les langues littéraires aux écrivains qui les ont créées et répandues le vieux slave qui a été la première langue littéraire chez les Slaves et se présente comme une compilation arti ?cielle est inséparable de Constantin et pour une part de Méthode et de même l'ukrainien littéraire moderne peut être rattaché au nom du grand poète ukrainien Taras Sevcenko et en partie à celui de son contemporain Pan'ko Kulis L'activité de Sevcenko pourtant a di ?éré de celle de Constantin Il s'agissait pour celui-ci de créer une langue originale uniformisée sur la base de plusieurs dialectes de caractère plutôt primitif en utilisant comme norme pour cette langue nouvelle le grec byzantin du ixe siècle parvenu à un haut degré de développement mais étranger au slave Sevcenko lui a dû s'employer à uni ?er et à harmoniser les restes et les styles disparates de la langue écrite des périodes antérieures en s'e ?orçant de mettre sur pied avec tout son talent une synthèse linguistique neuve et qui s'imposerait Tel était le but déterminé par les tendances prédominantes de la période romantique Mais le principe même de cette combinaison d'emprunts linguistiques dépassait largement l'imagination et les capacités des romantiques moyens bien que l' ?uvre de Sevcenko et de Kulis repose peut-être davantage sur un penchant pour l'histoire de l'ukrainien littéraire W que sur la connaissance véritable de cette histoire Bien entendu ni Sevcenko ni Kulis n'ont créé t Pourtant le travail des deux écrivains concernant les éléments archa? ques de leur langue et l'introduction de ceux-ci dans la langue littéraire courante fut tout à fait conscient Il est à peine nécessaire d'en rechercher les preuves en ce qui concerne Kulis l'auteur d'un roman historique Corna rada et d'une série d'esquisses historiques lourdement stylisées non seulement dans leur vocabulaire mais aussi dans leur syntaxe Istorija Ukrajiny od najdavnisych casiv ? Osnova et Vecernyci i - Pervyj period kozactva ? Pravda - - Rujina ? Meta i i Chmel'nykcyna Saint- Petersbourg Vyhovscyna ? Osnova - etc La source principale des archa? smes ce fut pour Kulià les dumy populaires et les chroniques cosaques ? xvne et début du xviii siècle Une autre source fut la Bible dans sa version slavonne avec des traits ukrainiens phonétiques et morphologiques Sevcenko commença à s'intéresser au vocabulaire historique vers surtout semble-t-il sous l'in uence de son travail à la Commission archéographique de Kiev et de sa rencontre avec Kostomarov auteur des Knyhy bytija ukrajins'koho narodu ouvrage écrit aussi dans une langue archa? sante La Commission il est vrai publia les principales chroniques cosaques ? plus tard Velycko - Hrabjanka mais les collaborateurs de la Commission CL'UKRAINIEN LITTERAIRE la langue commune sous tous ses aspects et dans tous ses genres Sevcenko o ?re des modèles des échantillons de langue poétique Kulis fait la même chose pour le récit romanesque et la prose historique Ils n'ont qu'entamé une t? che que les générations ultérieures devaient achever Les circonstances politiques et culturelles

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Nov 21, 2022
  • Catégorie History / Histoire
  • Langue French
  • Taille du fichier 111.5kB