Les proverbes chinois Etude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équivalents Français et Tunisien Mastère en Linguistique Générale Institut Supérieur des Langues de Tunis ISLT Balti Med Ali Sujet Etude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équi
Etude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équivalents Français et Tunisien Mastère en Linguistique Générale Institut Supérieur des Langues de Tunis ISLT Balti Med Ali Sujet Etude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équivalents Français et Tunisien Deuxième Année Mastère Linguistique Générale Professeur Mme Kraiem Année - pg CEtude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équivalents Français et Tunisien I Partie Présentation II Présentations des proverbes chinois Présentation générale Forme du proverbe Structure syntaxique Structure morphologique Emploi du proverbe Problème sémantique Polysémie des caractères Variantes de caractères Partie Les proverbes référant aux animaux Animaux dans la culture chinoise Animaux référant à la puissance et ou supériorité Tigre Dragon Phénix Animaux référant aux gens communs Cheval Taureau Porc Chien Lapin Poule Animaux référant aux personnes malsaines Serpent Souris et Rat Renard et Belette Chat Oiseau Poisson Conclusion Table des matières pg CEtude Contrastive des Proverbes Chinois et leurs équivalents Français et Tunisien III Présentation Un proverbe est une formule condensée et incisive qu'il ne faut pas se contenter de lire au premier degré car elle contient une morale ou une vérité d'expérience que l'on juge utile de rappeler Les proverbes sont souvent très anciens et servent généralement d'argument d'autorité Leur utilisation dans le cadre d'une argumentation peut donc atteindre au sophisme Tous les proverbes ne re ètent pas la réalité il est nécessaire de prendre du recul face à certaines a ?rmations On notera d'ailleurs en les voyant rassemblés que certains proverbes en contredisent d'autres suivant par exemple qu'ils célèbrent les vertus de l'audace ou au contraire de la prudence http www yepla com citations proverbe Le proverbe n'est pas forcément incisif il peut être banal mais il est surtout générique de portée générale mais il est aussi ?xe en langue il forme un bloc autonome mais il peut comporter des variantes Il peut être imagé métaphorique mais ce n'est pas une obligation Son auteur a été oublié contrairement à la citation ou l'apophtegme Chaque culture dans le monde a utilisé les animaux dans ses paraboles et métaphores pour décrire les défauts et faiblesses des humains à supposer que les gens acceptent plus le criticisme s ? il est fait indirectement et d ? une façon humoristique à travers les animaux plutôt qu ? à travers les humains Du moment que di ?érentes cultures voient un animal particulier comme représentant une certaine vertu ou vice humain alors l ? imagerie animale permet plus de critiques variées sur la condition humaine Ma traduction Chinese Proverbs and Popular Sayings With Observations on Culture and Language pg - Par Qin Xue Herzberg Larry Herzberg Le français et le tunisien débordent aussi de proverbes qui utilisent des exemples tirés du monde animale et qui re ètent le monde des êtres humains Sans oublier l ? ?uvre indo-persane traduite en arabe intitulée Kalila Demna ? A titre d ? exemple en français ? Le chat parti les souris dansent ? son équivalent tunisien ?i b j? ?q ?t ?? l ? ?b j? fa r ?
Documents similaires
-
68
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 16, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 127.4kB