Dialogue canadian philosophical review
Dialogue http journals cambridge org DIA Additional services for Dialogue Email alerts Click here Subscriptions Click here Commercial reprints Click here Terms of use Click here Ennéades Plotin Luc Brisson et JeanFrançois Pradeau directeurs de publication Vol Traités - Traductions et introductions de L Brisson F Fronterotta J Laurent L Lavaud A Petit et J -F Pradeau Paris Garnier Flammarion p Ennéades Plotin Luc Brisson et Jean-François Pradeau directeurs de publication Vol Traités - Traductions et introductions de L Brisson J -M Charrue R Dufour J - M Flamand F Fronterotta M Guyot J Laurent L Lavaud A Petit et J -F Pradeau Paris Garnier Flammarion p Ennéades Plotin Luc Brisson et JeanFrançois Pradeau directeurs de publication Vol Traités ?? Traductions et introductions de R Dufour J Laurent et L Lavaud Paris Garnier Flammarion p Yvon Lafrance Dialogue Volume Issue December pp - DOI S Published online April Link to this article http journals cambridge org abstract S Downloaded from http journals cambridge org DIA IP address on Apr How to cite this article Yvon Lafrance Dialogue pp - doi S C Dialogue Enneades PLOTIN LUC BRISSON et JEAN-FRANCOIS PRADEAU directeurs de publication Vol Traites - Traductions et introductions de L BRISSON F FRONTEROTTA J LAURENT L LAVAUD A PETIT et J -F PRADEAU Paris Garnier Flammarion p Vol Trmtis - Traductions et introductions de L BRISSON J -M CHARRUE R DUFOUR J -M FLAMAND F FRONTEROTTA M GUYOT J LAURENT L LAVAUD A PETIT et J -F PRADEAU Paris Garnier Flammarion p Vol Traitis - Traductions et introductions de R DUFOUR J LAURENT et L LAVAUD Paris Garnier Flammarion p Voici les trois premiers volumes d'une s rie qui devrait en compter neuf de la nouvelle traduction francaise des Enneades de Plotin Cette vaste entreprise de traduction a ete assumee par une equipe d'experts en recherches plotiniennes dirigee a Paris par Luc Brisson et Jean-Francois Pradeau La seule traduction francaise des oeuvres completes de Plotin datait deja du debut du siecle dernier II s'agit de l'edition et de la traduction que l'eminent historien francais Emile Brehier faisait parattre entre et aux editions Belles Lettres de Paris Brehier notait deja dans son introduction les di ?cultes rencontrees dans l'etablissement du texte dues en particulier aux circonstances de sa transmission et a l'age recent des manuscrits dont la plupart datent de la Renaissance On sait par la Vie de Plotin ecrite par son disciple Porphyre - de notre ere que Plotin - ecrivait mal et rapidement qu'il ne se souciait pas de l'orthographe uniquement preoccupe par le sens de sorte que Porphyre etait oblige de corriger et de revoir chacune des copies de son maitre p De plus les historiens actuels admettent l'existence d'une edition des oeuvres de Plotin par son disciple le medecin Eustochius le seul present a son lit de mort ou par Amelius qui suivit ses cours a Rome depuis le debut soit de a date de son depart pour Apamee Lorsque Porphyre decide de faire son edition
Documents similaires










-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mai 14, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 42.7kB