Evolution of interpreting strategies

Article On the Evolution of Interpreting Strategies in Simultaneous Interpreting Alessandra Riccardi Meta journal des traducteurs Meta Translators' Journal vol n p - Pour citer la version numérique de cet article utiliser l'adresse suivante http id erudit org iderudit ar Note les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les di ?érents domaines du savoir Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur L'utilisation des services d'Érudit y compris la reproduction est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'URI http www erudit org documentation eruditPolitiqueUtilisation pdf Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'Université de Montréal l'Université Laval et l'Université du Québec à Montréal Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche Érudit o ?re des services d'édition numérique de documents scienti ?ques depuis Pour communiquer avec les responsables d'Érudit erudit umontreal ca Document téléchargé le September COn the Evolution of Interpreting Strategies in Simultaneous Interpreting alessandra riccardi University of Trieste Trieste Italy riccardi sslmit units it RÉSUMÉ L ? interprétation simultanée est une compétence procédurale dont le développement peut être observé à travers les changements intervenant sur le plan des compétences implicites et des connaissances explicites C ? est une activité ciblée qui peut être analysée sur la base des stratégies utilisées par l ? interprète au service d ? une intention de communication D ? abord pendant ses études et ensuite au cours de sa carrière professionnelle l ? interprète développe renforce et continue à perfectionner un comportement stratégique individuel fondé sur des stratégies qu ? il introduit consciemment ou inconsciemment Les stratégies sont considérées comme un instrument utile non seulement pour décrire le processus de l ? interprétation mais également les aspects didactiques permettant d ? orienter les études vers le développement d ? automatismes spéci ?ques pour l ? interprétation simultanée ABSTRACT This paper examines simultaneous interpreting SI from the viewpoint of procedural competence whose evolution may be followed and monitored through the changes intervening within implicit and explicit tasks performed As a goal-oriented communicative activity SI may be analysed through the strategies applied to achieve the communicative goal The interpreter ?rst during his studies and then throughout his career develops and constantly re ?nes a strategic behaviour integrating conscious and unconscious strategies Strategies are a dynamic concept useful not only for the description of process-oriented aspects of SI but also as a teaching tool orienting the study and for devising exercises that help automatize speci ?c interpreting solutions MOTS -CLÉS KEYWORDS interpreting strategies implicit competence procedural knowledge simultaneous interpreting Introduction Half a century ago in the s the ?rst manuals and articles on conference interpreting appeared Herbert Rozan At that time the ?rst generation of modern interpreters must have felt the urge to collect and systematize their experience and knowledge of consecutive and simultaneous interpreting gained working experience within international organizations for many years and passed it on to future generations of interpreters Since there was an increasing demand for

Documents similaires
18/01/2022 1 3EI FSM CHAPITRE 1: Approche de la Maintenance Industrielle 1 2 18 0 0
Feval cavalier Le cavalier Fortune roman BeQ CPaul Féval - Le cavalier Fortune roman La Bibliothèque électronique du Québec Collection À tous les vents Volume version CDu même auteur à la Bibliothèque La Fée des Grèves Le loup blanc Une histoire de revena 0 0
Ds topographie 1gc iset nabeul 2012 0 0
Decrire un visage 1 Décrire un visage Décrire un visage Test trouvé sur http www anglaisfacile com le site pour apprendre l'anglais test n nl Nous allons aujourd'hui apprendre comment décrire le visage d'une personne en anglais The face is oval The face i 0 0
Pdf pdf 1 Société tunisienne d ? équipements SOTEQ SARL Votre projet de A ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Z PRESENTATION CNOS PRODUITS Les Machines de traitement des déchets plastiques les broyeurs à plastique les densi ?cateurs à plastique les a ?uteuses à lames Uni 0 0
P82 synth Débats d ? actualités FICHE SYNTHÈSE L ? école pendant la COVID Parler du droit à l ? éducation D ? après l ? article de la Déclaration universelle des droits de l ? Homme l ? éducation joue un rôle important dans le développement de la personna 0 0
PJ : Curriculum Vitae Objet : Candidature poste superviseur senior Madame, Mons 0 0
Foucault de1 21 la prose d x27 acte on pdf 0 0
Technologies de Pasteurisation Pasteurisation Technology H i g h - t e c h M a 0 0
Witcheree guide ger Spielführer The Witcher EE guide cover ger qxd Page ? CD Projekt Sp z o o ? Atari Europe Marketed and distributed by Atari Europe S A S U Developed by CD Projekt RED Sp z o o The Witcher is a registered trademark of CD Projekt Sp z o o 0 0
  • 45
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager