Multilingual MULTILINGUAL Le Petit Chaperon rouge Scu ? ?a Ro ie Le Petit Chaperon rouge est un conte appartenant à la tradition orale retranscrit par Charles Perrault en France et par les Frères Grimm en Allemagne Il fut publié pour la première fois en d
MULTILINGUAL Le Petit Chaperon rouge Scu ? ?a Ro ie Le Petit Chaperon rouge est un conte appartenant à la tradition orale retranscrit par Charles Perrault en France et par les Frères Grimm en Allemagne Il fut publié pour la première fois en dans Les Contes de ma mère l'Oye Scu ? ?a Ro ie este o poveste care apar ?ine tradi ?iei orale transcris ? de Charles Perrault ? n Fran ?a i de Fra ?ii Grimm ? n Germania Ea a fost publicat ? pentru prima dat ? ? n ? n volumul Pove tile mamei mele Le texte C'était une femme qui avait fait du pain Elle dit à sa ?lle ?? Tu vas porter une époigne toute chaude et une bouteille de lait à ta grand Voilà la petite ?lle partie À la croisée de deux chemins elle rencontra le bzou qui lui dit ?? O? vas-tu ?? Je porte une époigne toute chaude et une bouteille de lait à ma grand ?? Quel chemin prends-tu dit le bzou celui des aiguilles ou celui des épingles ?? Celui des aiguilles dit la petite ?lle ?? Eh bien moi je prends celui des épingles La petite ?lle s'amusa à ramasser des aiguilles Et le bzou arriva chez la Mère grand la tua mit de sa viande dans l'arche et une bouteille de sang sur la bassie La petite ?lle arriva frappa à la porte ?? Pousse la porte dit le bzou Elle est barrée avec une paille mouillée ?? Bonjour ma grand je vous apporte une époigne toute chaude et une bouteille de lait ?? Mets-les dans l'arche mon enfant Prends de la viande qui est dedans et une bouteille de vin qui est sur la bassie Suivant qu'elle mangeait il y avait une petite chatte qui disait ?? Pue Salope qui mange la chair qui boit le sang de sa grand ?? Déshabille-toi mon enfant dit le bzou et viens te coucher vers moi ?? O? faut-il mettre mon tablier ?? Jette-le au feu mon enfant tu n'en as plus besoin Et pour tous les habits le corset la robe le cotillon les chausses elle lui demandait o? les mettre Et le loup répondait Jette-les au feu mon enfant tu n'en as plus besoin Quand elle fut couchée la petite ?lle dit ?? Oh ma grand que vous êtes poilouse ?? C'est pour mieux me réchau ?er mon enfant ?? Oh ma grand ces grands ongles que vous avez ?? C'est pour mieux me gratter mon enfant ?? Oh ma grand ces grandes épaules que vous avez ?? C'est pour mieux porter mon fagot de bois mon enfant ?? Oh ma grand ces grandes oreilles que vous avez ?? C'est pour mieux entendre mon enfant ?? Oh ma grand ces grands trous de nez que vous avez CMULTILINGUAL ?? C'est pour mieux priser mon tabac mon enfant ?? Oh ma grand cette grande bouche que vous avez ?? C'est pour mieux te manger mon enfant ??
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mar 29, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 29kB