Nederlands tussen duits en engels 2006

NEDERLANDS TUSSEN DUITS EN ENGELS C C ?? SNL ?? Nederlands tussen Duits en Engels Handelingen van de workshop op september en oktober aan de Freie Universit? t Berlin Redactie Matthias Hüning Ulrike Vogl Ton van der Wouden Arie Verhagen SNL Leiden CSNL-reeks nr De reeks van de Stichting Neerlandistiek te Leiden is een serie publicaties op het terrein van de Nederlandse taal- en letterkunde onder redactie van B P M Dongelmans en K J J Korevaart Alle correspondentie betre ?ende de SNL-reeks inclusief bestellingen en abonnementen is te richten aan B P M Dongelmans Opleiding Nederlandse taal en cultuur Universiteit Leiden Postbus RA Leiden Titelgegevens Matthias Hüning e a red Nederlands tussen Duits en Engels Handelingen van de workshop op september en oktober aan de Freie Universit? t Berlin Leiden Stichting Neerlandistiek Leiden SNL-reeks Met ill en lit opg ISBN - - - ISBN - - - - NUR Trefwoorden Nederland Duitsland Engeland taalkunde ? Stichting Neerlandistiek Leiden de auteurs Alle rechten voorbehouden Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt in enige vorm of op enige wijze hetzij elektronisch mechanisch door fotokopie? n opname of enige andere manier zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever Voor zover het maken van kopie? n uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikel b van de Auteurswet jo het Besluit van juni Stb zoals gewijzigd bij Besluit van augustus Stb en artikel van de Auteurswet dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoedingen te voldoen aan de Stichting Reprorecht Postbus AW Amstelveen Voor het overnemen van gedeelte n uit deze uitgave in bloemlezingen readers en andere compilatiewerken artikel Auteurswet dient men zich tot de uitgever te wenden CInhoud Woord vooraf Matthias Hüning Ulrike Vogl Ton van der Wouden en Arie Verhagen Inleiding Nederlands Duits Engels tussen-dimensies Matthias Hüning It ? s the economy stupid Een vergelijkende blik op men en man Fred Weerman Herhaalde exaptatie Een diachrone analyse van de Germaanse adjectie exie Freek Van de Velde Genusverlies en de betekenis van voornaamwoorden Jenny Audring Pronominaal genus bij ? Zuid-Nederlandse ? taalverwervers grammaticaal of semantisch systeem Gunther De Vogelaer De Nederlandse nominale meervoudsallomor ?e tussen Duitse complexiteit en Engelse eenvoud Sebastian Kürschner Ritme naast klemtoon in ongelede woorden van het Nederlands Duits en Engels Anneke Neijt Nederlands tussen Duits en Zweeds Grafonemische afkortingen Kurzw? rter in taalvergelijkend perspectief Torsten Leuschner Over de sterke werkwoorden in het Nederlands Engels en Duits Reinier Salverda CNederlandse voorzetsels tussen Duitse en Engelse Ton van der Wouden De prepositionele naamval tussen extensionele economie en intensionele lokalistische precisie Re ecties van de Duitse datief in Germaanse naamvalloze talen het Nederlands het Engels en het Scandinavisch Werner Abraham Hebben haben versus zijn sein in drieledige werkwoordsgroepen in het Duits en het Nederlands Luk Draye en Joop van der Horst Shall zullen en sollen een contrastieve analyse Ingeborg Harmes Krijgen kriegen en get een vergelijkend onderzoek naar betekenisverandering en grammaticalisatie Frank Landsbergen Wat er van blijven overblijft Een semantische analyse van het

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager