5.11. Espoon työväenopisto LES REGISTRES DE LA LANGUE FRANÇAISE Utilisez-vous d

5.11. Espoon työväenopisto LES REGISTRES DE LA LANGUE FRANÇAISE Utilisez-vous différents registres de langue dans votre vie quotidienne ? •En français, toute personne dispose d’au moins deux registres qu’elle utilise en fonction des situations et des interlocuteurs •Il existe trois caractéristiques qui permettent de distinguer entre les registres: 1. le choix du vocabulaire 2. le respect de la grammaire 3. la qualité de l’expression (le style) La frontière n’est toujours pas claire Un registre ou un niveau de langue ? •Niveau de langue : •La connaissance que le locuteur a du français commun et le niveau de son instruction •Niveau débutant, intermédiaire, avancé •Registre de langue dépend de la situation d’énonciation : les circonstances et les personnes avec qui l’on parle Quels sont les registres de langue ? •Les registres se distinguent par la qualité de l’expression, la richesse du vocabulaire et la complexité de la syntaxe On peut en distinguer trois: •Langue soutenue (ou littéraire) •Langue courante (correcte) •Langue familière (parlé) + langue populaire •Dans les dictionnaires : (fam.) (pop.) (litt.) Pourquoi c’est important de les connaître? •Il faut savoir comment adresser la parole (parler ou écrire) dans différents milieux : •Milieu professionnel & le monde des affaires, université, école fêtes, cérémonies famille, cercle d’amis transactions quotidiennes •Les registres sont liés à la longue histoire de la politesse en France – le savoir vivre vivre ensemble en société La langue soutenue • Aujourd’hui assez peu utilisée à l’oral, sauf : dans un milieu socioculturel très élevé, dans les formules de politesse, dans les situations où la déférence est nécessaire • Aristocratie catholique: 20 000 familles utilisent ”le vous”: ”Pouvez-vous me passer le sel, maman ?” • fortement employée dans la langue littéraire (romans, poèmes) • Intellectuels, philosophes, linguistes, écrivains, certains prêtres (en fonction du milieu) • Nicolas Grimaldi, Alain Finkelkraut, Jean d’Ormesson • https://www.youtube.com/watch?v=pTBwiScCxH4 • https://www.youtube.com/watch?v=LY4vMZJHVxU Caractéristiques de la langue soutenue •Le vocabulaire est riche (mots savants) •Les structures sont complexes : les modes de temps (l’imparfait du subjonctif) et de verbes (le passé simple) sont employés, http://fr.wikipedia.org/wiki/Subjonctif_imparfait_en_fran%C3%A7ais la concordance des temps est respectée •Les phrases contiennent des figures de style très élaborés (métaphores, images, euphemismes) •Parler clairement, faire les liaisons correctement (sans l’hypercorrection) La langue courante (correcte) •Le vocabulaire est usuel : les termes recherchés ou spécialisés sont absents •Les règles de la grammaire sont respectées •Le ton est plutôt neutre, les effets de styles plutôt limités •Le français international (le bon français standard que tout le monde comprend) •Vouvoyer ou tutoyer ? Le choix dépend du milieu professionnel, de la situation d’énonciation La langue familière (la langue parlée) •Parole spontanée (plutôt à l’oral, employé aussi dans les tchats), plutôt rapide, sans retenue, naturel •Contient des termes familiers ou argotiques, des jeux de langue •Ruptures de construction, répétitions, ellipses (omission d’un élément dans la phrase) •Hyperboles (exagération) C’était incroyablement bien! C’est super sympa ! •Correspondance informelle, familiale et amicale •À l’école (les élèves), à l’université (les étudiants), à la caserne, avec les amis et la famille Le français courant • À la radio, à la télévision (les médias) : reportages, nouvelles, rapports, documentaires, textes formels s’adressant au grand public journaux (Le Parisien, l’Express) • En classe : exposés oraux, travaux écrits, • Correspondance: lettres ou courriers électroniques officielles: ”Monsieur/Madame, Meilleures Salutations / Cordialement • Relations de tous les jours accompagnées de transactions: courses, demandes de renseignement: ” Excusez-moi, où se trouve la poste, s’il vous plaît ?” ” Bonjour Monsieur ! Il fait beau aujourd’hui! ” Caractéristiques de la langue parlée • Mots contractés : t’as (tu as), d’ça (de ça), c’soir (ce soir) • Les expressions coupées: à plus (à plus tard), faut pas (il ne faut pas) • Omission de ne: Tu comprends rien (tu ne comprends rien) • Pronoms toniques: Tu connais rien, toi, J’peux pas , moi! • Pronom on remplace nous : On s’en va ? • Conjonctions (sidesana) et onomatopés: enfin, bon, eh ben, bah, au fait, euh, bof, hum • Assimilation dans la pronociation: j’sais pas [ʃɛpɑ] (je ne sais pas [ʒənəsɛpɑ]) • C’est qui / C’est que – structures : C’est demain qu’il vient. Bon à savoir Les registres ne sont pas toujours les mêmes au différents pays francophones: un bouquin (québecois, courant) un bouquin (francais standard, familier) -> un livre •Utiliser le registre familier n’est pas forcément une erreur ! Il faut savoir dans quelle situation il est acceptable •Vouvoyer ou tutoyer ? On le fait en fonction de la situation •Préférons la langue courante ! Exemples de registre • Le langage familier : Hé Alex, grouille maint'nant, on est en r'tard J'te l'avais bien dit i sont pas là. ! • Le langage courant : Allez, Alexandre, dépêche-toi ou nous serons en retard. Je te l'avais bien dit qu'ils n'étaient pas chez eux. • Le langage soutenu : J'avais la conviction qu'ils étaient absents de leur domicile et je crains fort, cher Alexandre, que nous ayons désormais quelque retard, aussi hâtons-nous je vous en prie. Quel est le registre ? SITUATION 1 Exemple a :Ce coup d'barre, c'est parc'que t'as trop bossé. Exemple b: Cet excès de fatigue est dû à un effort inconsidéré. Exemple c: Tu es fatigué parce que tu as trop travaillé. SITUATION 2 Exemple a: J’ai très faim et il n’y a rien a manger ! Exemple b: J’ai grave la dalle et y’a que dalle à bouffer ! Exemple c: Mon estomac crie de famine et je me trouve à court de vivres ! Soutenue courant familier se hâter se dépêcher se magner manquer (le bus) rater louper résider habiter crècher s’égarer se perdre se paumer demeure maison baraque camarade ami, copain pote las fatigué crevé dame femme nana Bonjour ! Bonjour ! Salut / Tchao ! personne âgée vieux vioc automobile voiture bagnole/caisse effroi peur frousse/trouille souliers chaussures godasses Plaît-il ? Pardon ? (Comment ?) Quoi ? La langue populaire • La grammaire très relâchée: les verbes sont mal conjugués, le genre et le nombre, les prépositions ne sont pas correctement employés • Accepte à peu près tout : les anglicismes, termes péjoratifs ou vulgaires, impropres, le verlan • Les adolescents, les étudiants, certains milieux socialement dévalués • La banlieue et le nouveau langage des jeunes préférer la rapidité, l’immédiat, la facilité • influencée par les médias, les cités et banlieues, l’Internet • http://videos.tf1.fr/jt-20h/2009/le-langage-des-jeunes- 4799487.html LE VERLAN: quelques mots courants • meuf -> femme • keum -> mec • relou -> lourd • teuf -> fête • teubé -> bête • Zy-va ! -> Vas-y! • reup -> père • rebeu -> beur -> arabe • chanmé -> méchant • laisse béton -> laisse tomber • ouf -> fou • chelou -> louche N’oublions pas la langue de bois  • L’origine de cette expression est russe: langue de chaîne • Cacher des choses embarassantes, éviter à répondre à des questions difficiles : emploi des périphrases et des euphemismes pour masquer le manque d’information claire • Elle n’apporte aucune information nouvelle • La voix passive : pour éviter de montrer qui est responsable de l’action • Hypercomplexe, clichés et stéréotypes, flot de paroles inutiles, pléonasmes, mot prétentieux • Hommes et femmes politiques, administration • Proche du politiquement correcte • http://www.lyc-levigan.ac- montpellier.fr/doc_pedagogie/espace_eaf/cours/reecritures/langue-de- bois.pdf Tendances actuelles: préférer la facilité •La troncation est un phénomène très commun en français -> raccourcir les mots : appareil photographique –> appareil photo cinématographique –> cinéma –> ciné restaurant – > restau, appartement -> appart, dissertation -> dissert •A présent, les expressions populaires et le français familier/argotique entrent facilement dans l’usage (médias, classes moyennes & populaires plus répandues) Tendances actuelles et l’avenir •L’Académie française n’exerce plus le même pouvoir qu’avant (aujourd’hui le pouvoir appartient aux médias) -> l’usage des anglicismes et des emprunts grandit rapidement (le franglais), surtout en informatique •Les patois sont mis en valeur (le breton, l’occita, l’alsacien etc.) •Le français est une langue créative (pas figée) •Les opinions sur les forums de discussion varient : - Le français est comme une femme dont il faut bien s’occuper et pas mal l’utiliser! SOURCES • http://bv.alloprof.qc.ca/francais/la-langue/les-registres-et-les- niveaux-de-langue.aspx • http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais- 2/exercice-francais-42382.php • http://www.etudes-litteraires.com/figures-de-style/niveaux-de- langage.php • http://users.skynet.be/fralica/refer/theorie/theocom/communic/nive aux.htm • https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789/43027/URN%3a NBN%3afi%3ajyu-201403011301.pdf?sequence=1 • http://www.toupie.org/Dictionnaire/Langue_de_bois.htm • http://bibofle.blogspot.fi/2013/02/les-differents-registres-de- langue.html • http://orientation.blog.lemonde.fr/files/2011/07/cahier_adultes_111.j pg uploads/s3/ registres-de-la-langue-francaise 2 .pdf

  • 55
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager