- . SK^aPï®! 3 æ»' " t, M / : SÈ / ■--x 150 CANTIQUES 2x133 0923 19 05 É U S '

- . SK^aPï®! 3 æ»' " t, M / : SÈ / ■--x 150 CANTIQUES 2x133 0923 19 05 É U S ' ANCIENS ET NOUVEAUX A L’USAGE m 1\1 des Maisons d'éducation des Communautés et des Paroisses RECUEILLIS par LOUIS BOUHIER S.S. «5 PROFESSEUR AU COLLÈGE DE MONTRÉAL. a % th V h* 4 1# mm ! ;; MONTREAL ïMW- 3 4 a LIBRAIRIE BEAUCHEMIN OU COLLÈGE DE MONTRÉAL I 1905, & - & 1 f «toil mrnm■kf ■ / . a : ;* ^ ' -- V m 3 5a SK. ■»=:. U ■ ■ â#*r> ^3# i 4 I • ■ rMI + '®%S ■ f «. '-JAT i B r.’ \ , * ! M ! '1^ p V- : K I •n i Wzâ* ■ m . <6% m I i iBtbliotijequeiBattonale bu ©uébec rm ii i •i ;< ÉCHANGES 8 1 B. T. R. EX LIBRiS à ' h. T CONSULTATION SUR PLACE SEULEMENT X s 5 - ' s. ô-aM, fS3. HS C3f? ; V m y i s S : y: aaHMi ' f 150 CANTIQUES. 'in ■ Edition complète du même ouvrage 300 CANTIQUES. ) Pour paraître prochainement le même ouvrage, (édition complète et 'édition abrégée), avec accompagnement d’orgue ou d harmonium. 150 CANTIQUES ANCIENS ET NOUVEAUX A L'USAGE des Maisons dedueation des Communautés et des Paroisses RECUEILLIS par LOUIS BOUHIER S.S. PROFESSEUR AU COLLÈGE DE MONTREAL. »& MONTRÉAL LIBRAIRIE BEAUCHEMIN OU COLLÈGE DE MONTRÉAL 1905. . I IMPRIMATUR. t Pa u l , archevêque de Montréal. INDULGENCES. Pie VII a accordé des indulgences de ioo jours et d'un an, et une indulgence plénière une fois le mois et applicable aux âmes du Purgatoire, à ceux qui encouragent le chant des cantiques et qui y prennent part. (Juin 1817). Ces avantages spirituels ont été confirmés par Piç IX,‘le 7 Avril 1858. > &3Pi o $$Co aI I PRÉFACE. Ce recueil de cantiques s’adresse aux Communautés religieuses et aux Paroisses. Mais il est surtout destiné Maisons d’éducation. Dans les Collèges et les Couvents, on chante fréquemment aux messes basses. Or il est bien à désirer que les chants soient exécutés par tous les élèves : le chant à l’église est avant tout une prière, et tous doivent prendre une part active à cette prière. C’est pour arriver à ce but que nous avons recueilli ces cantiques. Ils sont à l’unisson ou à deux voix égales. Plusieurs étaient écrits à trois ou quatre parties ; ils ont été réduits à deux voix, afin de pouvoir être plus facilement chantés par tous. La première partie sera faite par les Soprani et les Ténors, la seconde par les Alti et les Basses. Nous avons cru devoir faire une large part aux meilleurs des anciens cantiques traditionnels, évitant toutefois de reproduire certains airs d’origine trop profane et certaines strophes trop primitives ou trop insignifiantes. Tous les cantiques de ce recueil sont rythmés. A chaque strophe, les syllabes fortes du vers correspondent aux temps forts de la musique. Ainsi tous les couplets s’adaptent exactement à l’air du premier. D’ailleurs, le nombre des couplets est généralement assez restreint ; car si l’on chante souvent, on chante peu de strophes. Nous offrons nos plus vifs remerciements aux excellents artistes qui ont bien voulu soit écrire des cantiques pour ce recueil, soit mettre à notre disposition des pièces déjà composées. Puisse cet humble ouvrage contribuer à la gloire de Dieu et de sa sainte Mère ! aux L. B. Collège de Montréal, en la fête de l’Immaculée-Conception 8 décembre 1904. PREMIÈRE PARTIE ANNÉE LITURGIQUE. !| i . .- .. : ■ a i . $ ; i \ \l i mmm ■ . : 'i V m > \i f/2 ri A'- X 1 1 Er, K * / i \ -jU, 8RES , -- AVENT 1. — Le Dieu que nos soupirs, Andante mf =i—i i E3QEi t ? . T #--- # 4 -# Le Dieu que nos sou- pirs ap- pel- lent, Hé- las! ne viendra- f l/lf i 5=:=E2E3 #—•- -0—# 0—0- ^3ï Les siè-cles qui se re- nou- vel- lent Ré- pondront- t-il ja- mais ? rail. f i m—f 0 -m A—» ■F.—t SEE » # » P P f ils à nos son- baits ? Ré pondront- ils à nos son- halts? • Refrain. be N e A* 0 , et nu-bes plu- ant Ju- stum. F> Ro- râ- te cæ- 11 dé- su- per, 2 4 Voici le grand jour qui s’avance, Le Seigneur vient tarir nos pleurs ; Il va combler notre espérance Et mettre fin A nos douleurs, (bis) Bientôt pourrons-nous voir éclore Ce jour qu’attendait notre foi ? Parais, douce et brillante aurore, Viens effacer l’antique loi. (bis) 5 3 11 verse des grâces nouvelles : Sa main nous arrache aux tourments. A lui soyons toujours fidèles, Comme il le fut à ses serments, (bis) Marie en qui le ciel contemple L’éclat de la Virginité, C’est toi qui deviendras le temple Où Dieu revêt l’humanité, (bis) 2 AVENT. 2. — Sans Jésus que la terre est sombre ! Moderato dolce A. Du pa ig n e . t #—-0-—* Sans Jé- sus que la terre est sombre ! Comment peut-on vi- * — V vre sans Lui? Mais quand II vient Il chas-se l’om-bre, i=±r^-f^r=f &— * t A js L*. £=t p Et le Refrain largo leil luit so- leil luit. Et le so- h P h ta i ig • 0 * »* « la terre é- pui sé- e Fw-n rrr deux, ré- pan- dez vo-tre ro- sé- e, Que N rit. a tempo \ Na t 7 T#- • Goù- te le bonheur des c- lus ; Ve- nez, ve- nez, rail. ô i r m ~w q= : i v ' m m r=r-T V bon Jé- sus, Ve- nez, ve- nez, ô bon Je- sus. 2 3 Sans Jésus que la terre est vide ! C’est un désert illimité. Mais quand 11 vient, la terre aride Reprend sa beauté, [bis) Sans Jésus c’est l’enfer horrible, Et les tourments, les pleurs prédits. Avec Jésus rien n’est pénible, C’est le paradis ! {dis) +G+----- ' 3 AVERT. 3. — Venez, divin Messie. Pe l l e g r in (t 1745). Andantino. mf zSt H I #6 ' ï; : ' Ve- nez, di- vin Mes- Si- Refrain Hn p i e, S au- vez nos jours in- i" t l*T ' e, Ve- nez, ve- nez, ve- b ; to * !—* t * for- tu-nés; Vous ê- tes no- tre vi- FlN. ë b Pii ï ± é -J J--------------0 m • O 3t hâ- tez vos pas; Seigneur, de Ah! des- cen- dez nez. —• i . m < ; m----- j------*-----• ------- Z-,-----^ -V ■ y l’é- ter- nel tré- pas Dé- li- vrez- nous, ne tar- dez pas ! * 0 Les N b ta to top 0------0------*-•—0------m b e temps se re- non- vel- lent,Sans voir nos cri-mes par- don-nés ; Les Ü to to# i a #-• v peu- pies vous ap- pel- lent : Ve- nez, ve- nez, ve- nez. 4 2 Il en est temps, Roi glorieux, Oui, montrez-vous victorieux, Fermez l’enfer, ouvrez les deux : Changez en allégresse Les pleurs des peuples consternés ; Tenez votre promesse, Venez ! {ter. ) Quatre mille ans, votre courroux, O Dieu puissant, pesa sur nous ; N’en suspendrez-vous point les coups ? A nous livrer la guerre Tous les démons sont acharnés : Pour vaincre leur colère, Venez ! {ter. ) 5 3 Ah ! puissions-nous chanter un jour, Dans votre bienheureuse cour, Et votre gloire et votre amour ! C’est là l’heureux partage De ceux que vous prédestinez ; Donnez-nous-en le gage : Venez ! {ter. ) Que nos soupirs soient entendus ! Les biens que nous avons perdus Ne nous seront-ils pas rendus? Voyez couler nos larmes ; Grand Dieu ! si vous nous pardonnez, Nous n’aurons plus d’alarmes : Venez ! {ter. ) 4 A VENT. 4. — Descendez, venez du ciel. Un peu lent Be r g . feÉB N ^=tf=P 1 N 1 0 t V Des- cen- dez, ve- nez du ciel, Ve- nez, ô rit. a tëmpo r N SEteEE **=££?* 0~z i—i •—, 9 -0 fils de l’E- ter- nel ! Des- cen- dez. ve- nez du a tempo rit. I i n : I N=EJ F=r=^=s - -0 ciel, Ve- nez, ô fils de l’E- ter- nel ! No- tre ÉE£= 53 g \= «r » terre est des- sé- ché- e, Ve- nez, ve- nez, frai- che ro- —A___t * >s I M^h=F=k & \ ! 0 }---- * 0 sc- e, Des- cen- dez, ve- nez du ciel, Ve- nez, ô #3 ; \ : r - il #-■ fils de l’E- ter- nel ! 2 4 1 L'univers est dans la nuit Et sans rayons tout s’y flétrit : ) Ah ! pitié pour sa misère uploads/Finance/ 150-cantiques-anciens-et-nouveaux.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Fev 09, 2021
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 27.2840MB