TECHNICAL CATALOGUE All rights reserved © WAM CATALOGUE No.: SP.50 T. ISSUE A1
TECHNICAL CATALOGUE All rights reserved © WAM CATALOGUE No.: SP.50 T. ISSUE A1 CREATION DATE : 05.02 CIRCULATION: 100 DATE OF LATEST UPDATE : 11.07 CPS CPS CPS CPS CPS 1 • SCREW COMPACTORS TECHNICAL CATALOGUE • SCHNECKENVERDICHTER TECHNISCHER KATALOG • COMPACTEURS À VIS SANS FIN CATALOGUE TECHNIQUE • COCLEE COMPATTATRICI CATALOGO TECNICO All the products described in this catalogue are manufactured according to WAM® S.p.A. Quality System procedures. The Company’s Quality System, certified in July 1994 according to International Standards UNI EN ISO 9002-94 and extended to UNI EN ISO 9001-2000 in October, 2002, ensures that the entire production process, starting from the processing of the order to the technical service after delivery, is carried out in a controlled manner that guarantees the quality standard of the product. Alle in diesem Katalog beschriebenen Erzeugnisse werden in Konformität mit dem Qualitätssystem der WAM® S.p.A. hergestellt. Das im Juli 1994 zertifizierte Qualitätssystem entspricht der Norm UNI EN ISO 9002-94 (im Oktober 2002 auf UNI EN ISO 9001-2000 erweitert) und gewährleistet dem Kunden eine strenge Qualitätskontrolle in jeder Phase des Produktionprozesses bis hin zum Kundendienst nach Auslieferung der Ware. Tous les produits décrits dans ce catalogue ont été réalisé selon les modalités opérationnelles définies Système de Qualité de WAM® S.p.A. Le système de Qualité de l’entreprise, certifié au mois de juillet 1994 en conformité aux Normes Internationales UNI EN ISO 9002-94 et successivement étendu à UNI EN ISO 9001-2000 au mois de octobre 2002, est en mesure d’assurer que le procédé entier de production, à partir de la formulation de la commande jusqu’au service technique après la livraison, soit effectué de manière contrôlée et appropriée afin de garantir le standard de qualité du produit. Tutti i prodotti descritti in questo catalogo sono stati realizzati secondo modalità operative definite Sistema Qualità di WAM® S.p.A. Il Sistema Qualità aziendale, certificato dal luglio 1994 in conformità alle Normative Internazionali UNI EN ISO 9002-94 e successivamente esteso alle Normative Internazionali UNI EN ISO 9001-2000 nell’ottobre 2002, è in grado di assicurare che l’intero processo produttivo, dalla formulazione dell’ordine fino all’assistenza tecnica successiva alla consegna, venga effettuato in modo controllato ed adeguato a garantire lo standard qualitativo del prodotto. UNI EN ISO 9001-2000 Certified Company This publication cancels and replaces any previous edition and revision. We reserve the right to implement midifications without notice. This catalogue cannot be reproduced, even partially, without prior consent. Diese Veröffentlichung annuliert und ersetzt jeder hergehende Edition oder Revision. WAM® behält sich das Recht vor, Anderungen ohne vorherige Informationen durchzuführen. Cette publication annule et remplace toutes les autres précédentes. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits. La reproduction et la publication partielle ou totale de ce catalogue est interdite sans notre autorisation. Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. E’ vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione. - - - - SP. 50 11.07 CPS INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDEX INDICE INDEX TECHNICAL CATALOGUE INTRODUCTION ........................................................................... STANDARD SUPPLY.................................................................... TECHNICAL DATA........................................................................ SHAFT SEALING TYPE - XUC...................................................... SHAFT COUPLING XAH............................................................... MECHANICAL COMPONENTS...................................................... “A” TYPE FINISCHING (STAINLESS STELL AISI 304)................... DRIVE.......................................................................................... ELECTRIC MOTORS MT................................................................ PERFORMANCES......................................................................... INSTALLATION - CONNECTIONS.................................................. MODULAR CODE KEY................................................................. ACCESSORIES............................................................................ MODULAR CODE KEY................................................................. INQUIRY FORM............................................................................ WEIGHT- SHIPPING DATA............................................................ TECHNISCHER KATALOG EINFÜHRUNG .................................................................... STANDARD-LIEFERUMFANG............................................. TECHNISCHE DATEN.......................................................... WELLENABDICHTUNG TYP XUC....................................... WELLENVERBINDUNG XAH.............................................. MECHANISCHE KOMPONENTEN........................................ FINISH “A” (EDELSTAHL 1.4301)...................................... ANTRIEB............................................................................ ELEKTROMOTOREN MT..................................................... LEISTUNGEN..................................................................... INSTALLATION - ANSCHLUSSE........................................ SUCHCODESCHLÜSSEL................................................... ZUBEHÖR.......................................................................... SUCHCODESCHLÜSSEL................................................... ANFRAGEFORMULAR...................................................... GEWICHT - KOLLIDATEN................................................... 1 1 1 CATALOGUE TECHNIQUE INTRODUCTION ........................................................................... COMPOSITION STANDARD.......................................................... CARACTERISTIQUES TECHNIQUES............................................. ETANCHEITE TYP XUC................................................................. ACCOUPLEMENT XAH................................................................. COMPOSANTS MECANIQUES...................................................... FINITION “A” (INOX 304).............................................................. ENTRAINEMENT............................................................................ MOTEUR ELECTRIQUES MT.......................................................... PERFORMANCES......................................................................... INSTALLATION - BRANCHEMENTS.............................................. CODE MODULAIRE....................................................................... ACCESSOIRES............................................................................. CODE MODULAIRE....................................................................... FICHE DE DOMANDE.................................................................... POIDS - COLISAGE...................................................................... CATALOGO TECNICO INTRODUZIONE ................................................................. FORNITURA STANDARD................................................... DATI TECNICI...................................................................... TENUTA XUC..................................................................... ACCOPPIAMENTO XAH.................................................... COMPONENTI MECCANICI.................................................. FINITURA “A” (AISI 304).................................................... MOTORIZZAZIONE............................................................ MOTORI ELETTRICI MT....................................................... PRESTAZIONI..................................................................... INSTALLAZIONE - CONNESSIONI...................................... CHIAVE SIGLA MODULARE............................................... ACCESSORI....................................................................... CHIAVE SIGLA MODULARE............................................... MODULO RICHIESTA.......................................................... PESO - INGOMBRO SPEDIZIONE....................................... 1 T.. 01 “ . 02 “ . 03→. 06 “ . 07 “ . 08 “ . 09 “ . 10 “ . 11 “ . 12 “ . 13 “ . 14 “ . 15→. 16 “ . 16→. 24 “ . 25 “ . 25 “ . 27 T.. 01 “ . 02 “ . 03→. 06 “ . 07 “ . 08 “ . 09 “ . 10 “ . 11 “ . 12 “ . 13 “ . 14 “ . 15→. 16 “ . 16→. 24 “ . 25 “ . 25 “ . 27 - - - - 1 SP.50 T. 11.07 CPS INTRODUCTION EINFÜHRUNG INTRODUCTION INTRODUZIONE CODICE MACCHINA - CPS TIPO MACCHINA Coclee compattatrici a canala con spira, senza tubo interno. FUNZIONE D’ USO La presenza combinata nella zona terminale di un vaglio oppor- tunamente forato (asole) e del pressore a diaframma a compres- sione variabile in SINT® provoca la compattazione-disidratazione del materiale trasportato: - fango biologico disidratato - grigliato ad alto contenuto di sabbia e/o prodotti simili - materiale organico di diversa natura (vegetali, scarti di macel- lazione) Il liquido separato viene convoglia- to verso la zona inferiore di dre- naggio. La zona di compattazione è dota- ta di un sistema di pulizia con acqua in pressione per la conti- nua pulizia del vaglio. MATERIALE COSTRUZIONE Carpenteria - AISI 304L Spira - Acciaio al carbonio Rivestimento - HDPE oppure Carpenteria - AISI 304L Spira - Aisi 304L Rivestimento - HDPE oppure (solo CPS 200) Carpenteria - AISI 316L Spira - Acciaio al carbonio Rivestimento - HDPE CODE MACHINE - CPS TYPE MACHINE Compacteur à vis en auge avec spire sans âme. FONCTION D’UTILISATION La présence combinée dans la partie terminale d’un tamis percé de manière appropriée (rainures) et du presseur à diaphragme à compression variable en SINT® provoque le compactage - dés- hydratation de la matière trans- portée : - boue biologique déshydratée - matière dégrillée à haut conte- nu en sable et/ou produits si- milaires - matière organique de différen- te nature (végétaux, déchets d’abattage) Le liquide séparé est convoyé vers la zone inférieure de drai- nage. La zone de compactage est do- tée d’un système de nettoyage à l’eau sous pression pour le net- toyage continu du tamis. MATERIEL DE CONSTRUCTION Structure - AISI 304L Spire - Acier au carbone Revêtement - HDPE ou Structure - AISI 304L inox Spire - Aisi 304L inox Revêtement - HDPE ou (CPS 200 seulement) Structure - AISI 316L inox Spire - Acier au carbone Revêtement - HDPE MASCHINENCODE - CPS MASCHINENTYP Trogschneckenverdichter mit wellenloser Schneckenwen-del (Spirale). BETRIEBSFUNKTION Die kombinierte Verwendung im Endbereich der Schnecke eines angemessen gelochten Siebs (Langlöcher) und der Membran- pressvorrichtung mit variabler Kompression aus SINT® führt zum Verdichten und Entwässern des beförderten Siebguts: - Entwässerte Klärschlämme - Rechengut mit hohem Anteil an Sand oder ähnlichem Material - Organische Stoffe unterschied- licher Art, z.B. Gemüse- und Schlachtereiabfälle. Die vom Siebgut abgesonderte Flüssigkeit wird zum unteren Entwässerungsbereich beför- dert. Der Verdichtungsbereich ist mit einem Druckwassereinigungs- system für die ständige Säube- rung des Siebes ausgestattet. WERKSTOFF Stahlbauteile - Edelstahl 1.4306 Spirale - Normalstahl Trogauskleidung - HDPE oder Stahlbauteile - Edelstahl 1.4306 Spirale - Edelstahl 1.4306 Trogauskleidung - HDPE oder (nur CPS 200) Stahlbauteile - Edelstahl 1.4404 Spirale - Normalstahl Trogauskleidung - HDPE MACHINE CODE - CPS TYPE OF MACHINE Trough screw compactors with shaftless screw (spiral). USE The combined presence in the area of a suitably perforated screen (slots) and diaphragm pressor with variable compres- sion made of SINT® causes com- pacting-dehydration of the ma- terial conveyed: - de-watered biological sludge - screened material with high content of sand and/or similar products - different kinds of organic ma- terial (vegetable, slaughtering wastes) The separated liquid is con- veyed towards the lower drain- age area. The compacting area is equipped with a system using pressurized water jets for continuous clean- ing of the screen MATERIAL Structural steel work - 304L SS Screw - Carbon steel Lining - HDPE or Structural steel work - 304L SS Screw - 304L SS Trough liner - HDPE or (CPS 200 only) Structural steel work - 316L SS Screw - Carbon steel Lining - HDPE 01 - - - - 1 11.07 CPS SP.50 T. STANDARD SUPPLY STANDARD-LIEFERUMFANG COMPOSITION STANDARD FORNITURA STANDARD 02 Item Pos. Code Description Beschreibung Description Descrizione 1 CST Modular trough Zusammensetzbarer Trog Auge à éléments Truogolo componibile 2 SPC Flight Wendel Hélice Elica 3 PO Liner (HDPE) Trogauskleidung (HDPE) Chemisage (HDPE) Liner (HDPE) 4 MTR Gear reducer Getriebe Tête motrice T estata motrice 5 Drainage module Entwässerungsmodul Module drainage Modulo drenaggio 6 CVU Cover Abdeckung Couvercle Coperchio 7 Compacting module (screen with slots Sp.1) Verdichtungsmodul (Sieb mit Langlöchern St.1) Module compactage (tamis à rainures Ep. 1) Modulo compattazione (vaglio con asole Sp.1) 8 Spiralled tube Spiralrohr Tube spiralé Tubo spiralato 9 GR Sealing module Abdichtungsmodul Module étanchéité Modulo tenuta 10 Polyurethane pressor (No.1 lamella) Pressvorrichtung aus Polyurethan (1 Lamelle) Presseur en polyuréthanne (n° 1 lamelle) Pressore in poliuretano (n°1 lamella) - - - - 1 SP.50 T. 11.07 CPS TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN uploads/Industriel/ cps-t-a1-1107-pdf 1 .pdf
Documents similaires
-
18
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 29, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 0.9732MB