TW 安裝指南 PT Guia de instalação ES Guía de instalación FR Guide d'installation EN

TW 安裝指南 PT Guia de instalação ES Guía de instalación FR Guide d'installation EN Installation Guide ES Lea esto primero www.hp.com/support/ljm1 210series LASERJET PROFESSIONAL M1 210 MFP SERIES HE 10% - 80% 10 - 32.5°C (50 - 91°F) 495 mm (1 9.5 inches) 419 mm (16.5 inches) 434 mm (17 . 1 inches) 8.9 kg 19.6 lb TW 請選擇一個堅固、通風良好、無塵的區域且沒有陽光直接照射的地方來放置本產品。 PT Escolha uma área limpa, arejada, resistente e longe da luz solar direta para posicionar o produto. ES Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto. FR Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit. EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.  1 HE HP LaserJet 2 4 6 7 8 9 1 3 5 10 11  2 3 2 1 FR Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 1 10-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter tout endommagement du produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit. EN Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and then turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 1 10-1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.  5 4 3 2 1 6 4 3 2 1 TW 利用電源線將產品連接至接地的 AC 插座,然後開啟電源。 請確定您的電源適用 於本產品的電壓額定值。 電壓額定值標示於產品標籤上。 產品使用 1 10-1 27 Vac 或 220-240 Vac 以及 50/60 Hz。 注意: 為避免損壞產品,請僅使用產品提供的 電源線。 PT Conecte o cabo de alimentação no produto e na tomada CA aterrada e, em seguida, ligue o produto. Verifique se sua fonte de alimentação é adequada para a classificação de voltagem do produto. A classificação de voltagem está na etiqueta do produto. O produto usa 1 10-127 Vac ou 220-240 Vac e 50/60 Hz. Cuidado: Para evitar danos ao produto, use somente o cabo de alimentação fornecido com o produto. ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 1 10-1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo.  HE TW 在控制面板上,使用箭頭按鈕選擇您的語言與位置,然後按下 OK。 選擇性: 若要調整視野角度,請將控制面板向左側滑動,然後往上傾斜。 1. 2. PT No painel de controle, use os botões de seta para selecionar o idioma e a localização, em seguida, pressione OK. Opcional: Para ajustar o ângulo de exibição, deslize o painel de controle para a esquerda e incline-o para cima. 1. 2.  2 1 ES En el panel de control, utilice los botones de flecha para seleccionar su idioma y ubicación; a continuación, pulse OK. Opcional: Para ajustar el ángulo de visión, deslice el panel de control hacia la izquierda e inclínelo hacia arriba. 1. 2. FR Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre emplacement à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Facultatif : Pour régler l'angle de visualisation, faites glisser le panneau de commande vers la gauche et modifiez l'inclinaison. 1. 2. EN On the control panel, use the arrow buttons to select your language and location, and then press OK. Optional: To adjust the viewing angle, slide the control panel to the left and tilt it up. 1. 2. 7 8 9 10 HE  HP Smart Install 8 EN Windows USB installation Connect the USB cable between the computer and the product. The HP Smart Install program (see picture above) should start automatically within 30 seconds. Note:  If HP Smart Install does not start automatically, AutoPlay might be disabled on your computer. Browse My Computer and double-click the HP Smart Install CD drive. Double-click the SISetup.exe file to run the program to install the product. If you cannot find the HP Smart Install CD drive, disconnect the USB cable and use the software CD to install the product. Follow the onscreen instructions. If prompted to select a connection type, select the Configure to print using USB option. 1. 2. 3. Installation sous Windows par USB Reliez l'ordinateur et le produit à l'aide du câble USB. Le programme HP Smart Install (voir image ci-dessus) devrait démarrer automatiquement dans un délai de 30 secondes. Remarque :  Si le programme HP Smart Install ne démarre pas automatiquement, l'exécution automatique est peut-être désactivée sur l'ordinateur. Ouvrez le Poste de travail et double-cliquez sur le lecteur de CD HP Smart Install. Double-cliquez sur le fichier SISetup.exe pour exécuter le programme et installer le produit. Si le lecteur de CD HP Smart Install est introuvable, déconnectez le câble USB et utilisez le CD du logiciel pour installer le produit. Suivez les instructions à l'écran. Si un message vous invite à sélectionner un type de connexion, sélectionnez l'option Configuration de l'impression par USB. 1. 2. 3. FR  HP Smart Install Instalação USB no Windows Conecte o cabo USB no computador e no produto. O programa HP Smart Install (veja a imagem acima) deve iniciar automaticamente em 30 segundos. Observação:  Se o HP Smart Install não for iniciado automaticamente, a reprodução automática pode estar desabilitada no computador. Navegue até Meu Computador e clique duas vezes na unidade de CD HP Smart Install. Clique duas vezes no arquivo SISetup.exe para executar o programa e instalar o produto. Caso não encontre a unidade de CD HP Smart Install, desconecte o cabo USB e use o CD do software para instalar o produto. Siga as instruções na tela. Se o programa solicitar para você selecionar um tipo de conexão, selecione a opção Configurar para imprimir usando USB. 1. 2. 3. PT Instalación USB en Windows Conecte el cable USB al equipo y al producto. El programa HP Smart Install (véase la imagen que aparece más arriba) debería iniciarse automáticamente en 30 segundos. Nota:  Si HP Smart Install no se inicia automáticamente, es posible que la función de inicio automático esté deshabilitada en el equipo. Vaya a Mi PC y haga doble clic en la unidad de CD de HP Smart Install. Haga clic en el archivo SISetup.exe para ejecutar el programa e instalar el producto. Si no puede encontrar la unidad de CD de HP Smart Install, desconecte el cable USB y utilice el CD de software para instalar el producto. Siga las instrucciones en pantalla. Si se le solicita que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción Configuración para impresión mediante USB. 1. 2. 3. ES  Windows USB 安裝 利用 USB 纜線連接電腦與本產品。 HP Smart Install 程式 (見上圖) 應會在 30 秒 內自動啟動。 注意:  如果 HP Smart Install 未自動啟動,則可能是電腦已停用了自動播放。 瀏覽「 我的電腦」,然後連按兩下 HP Smart Install 光碟機。 連按兩下 SISetup.exe 檔案以執行程式來安裝本產品。 若您找不到 HP Smart Install 光碟機,請中斷 USB 纜線的連接,然後使用軟體光碟安裝本產品。 依照螢幕上的指示進行。 若出現提示要您選擇連線類型,請選擇設定為使用 USB 列印選項。 1. 2. 3. TW HE / ES Instalación en la red en Windows Conecte el cable de red al producto y espere aproximadamente un minuto para que la red asigne una dirección IP. Pulse el botón Configuración . Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK. Seleccione Config. informe y, a continuación, pulse OK. Busque la dirección IP del producto en la página que se imprime. En el equipo, abra un navegador Web y escriba la dirección IP en la línea de dirección del navegador. Haga clic en la ficha HP Smart Install y, a continuación, haga clic en el botón Descargar. Siga las instrucciones en pantalla. 1. 2. 3. 4. FR Installation en réseau sous Windows Connectez le câble réseau au produit et patientez une minute environ, le temps que le réseau lui attribue une adresse IP. Appuyez sur le bouton Configuration . Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches puis appuyez sur OK. Sélectionnez Configurer le rapport, puis appuyez sur OK. Localisez l'adresse IP du produit sur la page en cours d'impression. Sur votre ordinateur, ouvrez un navigateur Web et saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse du navigateur. Cliquez sur l'onglet HP Smart Install, puis cliquez sur le bouton Télécharger. Suivez les instructions à l'écran. 1. 2. 3. 4. EN Windows network installation Connect the network cable to the product, and wait for about one minute for the network to assign an IP address. Press the Setup button. Use the arrow buttons to select Reports, and then press OK. Select Config report, and then press OK. Locate the product IP address on the page that prints. At uploads/Industriel/ manual-impresora-hp-1210 1 .pdf

  • 22
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager