courtois BUTS ET MÉTHODES DE L'ÉLABORATION DES DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES DU LADL Blandine COURTOIS LADL CNRS Université Paris L'élaboration d'un dictionnaire général de la langue exige un travail assidu poursuivi durant de longues années Il faut pour s'
BUTS ET MÉTHODES DE L'ÉLABORATION DES DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES DU LADL Blandine COURTOIS LADL CNRS Université Paris L'élaboration d'un dictionnaire général de la langue exige un travail assidu poursuivi durant de longues années Il faut pour s'y astreindre une foi persévérante dans l'utilité de l'e ?ort Paul Robert Introduction au Grand Robert de la Langue Française Ces mots de Paul Robert placés en tête de la première édition de son Grand Dictionnaire peuvent également servir d'introduction aux dictionnaires électroniques En e ?et ceux-ci comme celui- là sont le résultat d'un important travail de rassemblement d'analyse de présentation et de contrôles de données linguistiques en très grand nombre Toutefois si l'e ?ort et la persévérance sont identiques pour les deux types de dictionnaires et si la description de la langue est leur objet commun nous verrons que là s'arrête la comparaison et qu'on ne saurait utiliser un dictionnaire usuel mis sur support magnétique comme dictionnaire électronique CCahier du CIEL - PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU SYSTÈME DELA BUTS Le système DELA des Dictionnaires Électroniques du LADL est un système linguistique et informatique qui regroupe - des modules de description de la langue française - des programmes de traitement des données Le but est l'analyse automatique des textes et à plus long terme la communication en langue naturelle avec l'ordinateur Or ce dernier requiert des modèles formellement dé ?nis et une cohérence absolue dans les descriptions C'est pour répondre à ces exigences que sont élaborés les dictionnaires électroniques construits comme des bases structurées o? les unités de la langue sont répertoriées sur leur aspect formel et o? les propriétés linguistiques sont décrites sous une forme utilisable par l'ordinateur COMPARAISON AVEC LES DICTIONNAIRES USUELS Face aux besoins de la machine les dictionnaires traditionnels informatisés ne sont pas adaptés D'une part les di ?érents dictionnaires du commerce ne sont pas tous équivalents ayant chacun une couverture lexicale limitée qui correspond aux objectifs visés par l'éditeur D'autre part tous supposent une compétence du lecteur appelé à mettre en jeu implicitement ses connaissances du monde sa faculté d'interprétation des dé ?nitions sa compréhension des mots par analogie avec d'autres mots ou avec des mécanismes de création connus Ainsi les adjectifs en -able dérivés de verbe délocaliser-délocalisable les pré ?xations en re- recoder recodage les adverbes en -ment sont sous-représentés même dans les grands dictionnaires Du fait que la dérivation est régulière et intuitivement comprise elle est omise Sans doute de telles entrées ne sont pas indispensables pour un lecteur compétent mais il n'en va pas de même pour l'ordinateur En CB COURTOIS - Dictionnaires Électroniques du LADL e ?et la première t? che de ce dernier lors de l'analyse de textes est la consultation des mots dans le dictionnaire L'absence d'un seul mot entra? ne alors l'échec de la consultation aussi tous les mots valides rencontrés dans des textes et publications variées doivent-ils être représentés en entrée de dictionnaire électronique D'o? la nécessité d'une large couverture lexicale tendant vers l'exhaustivité bien que celle-ci ne puisse être réellement atteinte Si
Documents similaires










-
40
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 15, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 73.8kB