Sources for Onomasiological Studies (last updated: 20 March 2009) compiled by J

Sources for Onomasiological Studies (last updated: 20 March 2009) compiled by Joachim Grzega (For bibliographical information I would like to thank Bernd Gliwa, Marion Schöner, Werner Voigt and Viola Voß.) For many interesting bibliographical hints on thesauri/onomasiological dictionaries from 1477 to the late 1980’s cf. Carla Marello’s 1990 article “The Thesaurus”, in: Hausmann, Franz Josef et al. (eds.), Wörterbücher: Ein internationales Handbuch zur Lexikographie, [Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 5], Berlin: de Gruyter, vol. 2, p. 1083-1094. N.B.: Additions since December 2008 appear in red ink. The Main Etymological Dictionaries and Thesauri of Various Languages in the World (Note: For many languages in the world, etymological dictionaries do not exist. Therefore this list also includes regular dictionaries [with English as the compared language], which occasionally include etymological remarks; such entries are preceded by an asterisk. N.B.: There is also an entry “cross- linguistic.”) ACHUMAWI *Olmsted, David L. (1966), Achumawi Dictionary, Berkeley: University of California Press. AGUARUNA *Larson, Mildred L. (1966), Vocabulario Aguaruna de Amazonas, Perú: Instituto Lingüístico de Verano. AHI *Liétard, Alfred (1912), Vocabulaire Français-Lo-Lo: Dialecte A-Hi, Toung Pao. ALBANIAN Meyer, Gustav (1891), Etymologisches Wörterbuch der albanischen Sprache, Strassburg: Trübner. Snoj, Marko (1994), Rückläufiges Wörterbuch der albanischen Sprache, Hamburg: Buske. AMBRYM *Paton, W. F. (1973), Ambrym (Lonwolwol) Dictionary, Canberra (Australia): Department of Linguistics, The Australian National University. AMHARIC *Leslau, Wolf (1976), Concise Amharic Dictionary: Amharic-English, English-Amharic, Berkeley: University of California Press. ARMENIAN Hübschmann, Heinrich (1897), Armenische Grammatik. I: Armenische Etymologie, Leipzig: Breitkopf & Härtel . BAHNARIC *Jacq, Pascale / Sidwell, Paul (2000), Comparative West Bahnaric Dictionary, München: LINCOM. BALTIC Trautmann, Reinhold (1923), Baltisch-slawisches Wörterbuch, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. BASQUE Löpelmann, Martin (1968), Etymologisches Wörterbuch der baskischen Sprache, Berlin: de Gruyter. BAUCHI *Cosper, Ronald (1999), Barawa Lexicon: A Wordlist of Eight South Bauchi (West Chadic) Languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Jimi, Polci, Sayanci and Zul, Munich: LINCOM. BIKOL *Mintz, Malcolm W. (1971), Bikol Dictionary, Honolulu: University Press of Hawaii. BILOXI *Dorsey, James Owen / Swanton, John R. (1912), A Dictionary of the Biloxi and Ofo Languages, [Bureau of American Ethnology Bulletin 47], Washington: Gov. print. off. BOGHOM *Cosper, Ronald (1999), Barawa Lexicon: A Wordlist of Eight South Bauchi (West Chadic) Languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Jimi, Polci, Sayanci and Zul, Munich: LINCOM. BOKO *Jones, Ross (2004), Boko Dictionary, München: LINCOM. BOKOBARU *Jones, Ross (2004), Bokobaru Dictionary, München: LINCOM. BONTOK IGOROT *Clapp, Walter Clayton (1908), A Vocabulary of the Igorot Languages as Spoken by the Bontok Igorots, Manila: Bureau of Printing. BRETON Henry, Victor (1900), Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, Rennes: J. Plihon et L. Hervé. BULGARIAN Ivanov, Iordan N. (1964-) Bŭlgarski dialekten atlas, Sofija: Izdat. na Bulgarska Akad. na Naukite. Georgiev, Vladimir I. (1962-2002) Bŭlgarski etimologičen Rečnik, Sofija: Bulgarska Akad. na Naukite. Mladenov, Stefan (1941), Etimologičeskii pravopisen rečnik na bŭlgarskija knioven ezik, Sofija: Christo G. Danov. BULI *Cosper, Ronald (1999), Barawa Lexicon: A Wordlist of Eight South Bauchi (West Chadic) Languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Jimi, Polci, Sayanci and Zul, Munich: LINCOM. BURUSHAKI Čašule, Ilija (2007), Basic Burushaki Etymologies, Munich: LINCOM. BUSA *Jones, Ross (2004), Busa Dictionary, München: LINCOM. CATALAN DECLC = Coromines, Joan (1980-1991), Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, 9 vols., Barcelona: Caixa de pensions ”La caixa”. CAYAPA *Lindskoog, John N./ Lindskoog, Carrie A. (1964), Vocabulario Cayapa, Quito: Instituto Lingüístico de Verano. CELTIC Henry, Victor (1900), Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, Rennes: J. Plihon et L. Hervé. LEIA = Vendryes, Joseph (1959-), Lexique étymologique de l’irlandais ancien, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies / Paris: CNRS. MacBain, Alexander (1911), An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling: Mackay. Matasović, Ranko (2009), Etymological Dictionary of Proto-Celtic, [Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 9], Leiden: Brill. CENTRAL SIERRA MIWOK *Freeland, L. S. / Broadbent, Sylvia M. (1960), Central Sierra Miwok Dictionary with Texts, Berkeley: University of California Press. CHATINO *Pride, Leslie / Pride, Kitty (1970), Vocabulario Chatino de Tataltepec, México, D. F.: Instituto Lingüístico de Verano. CHOCTAW *Byington, Cyrus (1915), A Dictionary of the Choctaw Language, ed. by John R. Swanton and Henry S. Halbert, [Bureau of American Ethnology, Bulletin 46], Washington: Gov. print. off. CHRAU *Thomas, David (1966), Chrau Vocabulary, Saigon: Bô Giáo-Duc. COLORADO *Moore, Bruce R. (1966), Diccionario Castellano-Colorado, Colorado-Castellano, Quito: Instituto Lingüístico de Verano. CONGO *Craven, Henry / Barfield, John (1971), English-Congo and Congo-English Dictionary, Freeport/New York: Books for Libraries Press. CROATIAN Skok, Petar (1971-1973), Etimologijski rjec&nik hrvatskoga ili srpskoga jezika, Zagreb: Jugoslavenska Akad. Znanosti i Umjetnosti. CROSS-LINGUISTIC (i.e. not only concering one language family such as Indo-European) Pallas, Peter Simon (1786/1977), Linguarum totius orbis vocabularia comparativa, Hamburg: Buske [reprint of the 1786 Petersburg edition]. Schröpfer, Johannes et al. (eds.) (1979-), Wörterbuch der Vergleichenden Bezeichnungslehre, Heidelberg: Winter. CZECH Holub, Josef / Kipec&ny, Franciszek (1952), Etymologicky! slovník jazyka českého, Praha: Statñi Naklad. Uèebnic. Machek, Václav (1957), Etymologicky! slovník jazyka českého a slovenského, Praha: ÈSAV. DAKOTA *Williamson, John P. (1970), An English-Dakota Dictionary, Mineapolis: Ross and Haines. DANISH Falk, Hjalmar S. / Torp, Alf (1960), Norwegisch-Dänisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl., Heidelberg: Winter. Jessen, E. (1893), Dansk Etymologisk Ordbog, København: Muhle. Nielsen, Niels Åge (1969), Dansk etymologisk Ordbok, København: Gyldendal. De Vries, Jan (1962), Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl., Leiden: Brill. DIEGUEÑO *Couro, Ted/ Hutcheson, Christina (1973), Dictionary of Mesa Grande Diegueño: 'lípay Aa-English/ English-'lípay Aa, Banning, California: Malki Museum Press. DOTT *Cosper, Ronald (1999), Barawa Lexicon: A Wordlist of Eight South Bauchi (West Chadic) Languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Jimi, Polci, Sayanci and Zul, Munich: LINCOM. DUTCH Buchholz, Peter / De Vries, Jan (1971), Nederlands etymologisch woordenboek, Leiden: Brill. Franck, Johannes (1912-1929), Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, 2. Aufl., Den Haag: Nijhoff. Vercoullie, Jozef (1925), Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, 3rd ed., Ghent: Van Rysse Iberghe & Rombout. De Vries, Jan (1962), Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2. Aufl., Leiden: Brill. De Vries, Jan (1971), Nederlands etymologisch woordenboek, Leiden: Brill. De Vries, Jan (2000), Etymologisch woordenboek, 21. Aufl., Utrecht: Het Spectrum. Wijk, Nicolaas van (1949), Franck’s Etymologisch Woordenboek der Nederlandsche Taal: Met supplement door C. van Haeringen, ‘s-Gravenhage: M. Nijhoff. DYOLA *Wintz, Le R. P. (ed.) (1909), Dictionaire Français-Dyola et Dyola- Français, Elinkine (Casamance): Mission Catholique. EDDYSTONE *Lanyon-Orgill, Peter A. (1969), The Language of the Eddystone Island, Balmains, Stanley, Perthshire, Scotland: The Chrichton Press. EFIK *Goldie, Hugh (1964), Dictionary of the Efik Language, Farnborough (England): Gregg Press. EMBERÁ *Sara, Solomon (), A Tri-Lingual Dictionary of Emberá-Spanish-English, München: LINCOM. ENGLISH Atwood, Elmer B. (1975), The regional vocabulary of Texas, Austin, Texas: Univ. of Texas Pr. Barnhart, Robert K. (1995), The Barnhart Concice Dictionary of Etymology, New York: Harper Collins. Holthausen, Ferdinand (1949), Etymologisches Wörterbuch der englischen Sprache, 3. Auflage., Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. Holthausen, Ferdinand (1963), Altenglisches etymologisches Wörterbuch, Heidelberg: Winter. (and as supplements: Morris, William Still (1968), Possible Solutions to Some Old English Words of Uncertain Etymology, Diss. Stanford; Bammesberger, Alfred (1979), Beiträge zu einem etymologischen Wörterbuch des Altenglischen, Heidelberg: Winter.) Jember, Gregory K. et al. (1975), English-Old English, Old English-English Dictionary, Boulder (Colorado): Westview Press. Klein, Ernest (1966-67), A Comprehensive Etymological Dictionary of the English language, 2 vols., Amsterdam / New York: Elsevier. ODEE = Onions, C. T. (1976), The Oxford Dictionary of English Etymology, 5th ed., Oxford: Clarendon. OED = Murray, James (eds.) (1989), The Oxford English Dictionary, 20 vols., 2nd ed., Oxford: Clarendon. Partridge, Eric (1961), Origins: A Short Etymological Dictionary of Modern English, 3rd ed., London: Routledge & Kegan Paul. Roberts, Jane / Kay, Christian (2000), A Thesaurus of Old English, 2 vols, 2nd ed., Atlanta et al.: Rodopi. Roget = Browning, D. C. (ed.) (1983), Roget’s Thesaurus of English Words and Phrases, rev. ed., London: Longman. Skeats, Walter W. (1910), An Etymological Dictionary of the English Language, rev. ed., Oxford: Clarendon. Terasawa, Yoshio (1997), The Kenkyusha Dictionary of English Etymology, Tokyo: Kenkyusha. Weekley, Ernest (1921), An Etymological Dictionary of Modern English, London: J. Murray. ESTONIAN Mägiste, Julius (1982), Estnisches etymologisches Wörterbuch, Helsinki: Finnisch-ugrische Gesellschaft. Veenker, Wolfgang (1975), Materialien zu einem onomasiologisch-semasiologischen vergleichenden Wörterbuch der uralischen Sprachen, Hamburg: Finno-ugristisches Seminar der Universität. FIJIAN *Capell, A. (1973), A New Fijian Dictionary, Sauva (Fiji): Government Press. FINNISH Toivonen, Y. H. (1955-83), Suomen Kielen Etymologinen Sanakirja, Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura. Veenker, Wolfgang (1975), Materialien zu einem onomasiologisch-semasiologischen vergleichenden Wörterbuch der uralischen Sprachen, Hamburg: Finno-ugristisches Seminar der Universität. FRENCH Baldinger, Kurt (1971-), Dictionnaire étymologique de l’ancien français, Québec/Tübingen/Paris: Les Presses de l’Université Laval. Baldinger, Kurt (1988, 1998), Etymologien: Untersuchungen zu FEW 21-23, 2 vols., [Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 218, 288], Tübingen: Niemeyer. Bloch, Oscar / von Wartburg, Walther (1994), Dictionnaire étymologique de la langue française, 10e ed., Paris: PUF. Boissière, Prudence (1862), Dictionnaire analogique de la langue française: Répertoire complet des mots per les idées et des idées par les mots, Paris. [9e ed. 1900]. Dauzat, Albert (1964), Nouveau dictionnaire étymologique et historique, Paris: Klincksieck. EWFS = Gamillscheg, Ernst (1969), Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache, 2. Aufl., Heidelberg: Winter. FEW = von Wartburg, Walther (1928-), Französisches Etymologisches Wörterbuch, Basel et al.: Zbinden et al. *Liddicoat, Anthony J. (2001), Lexicon of Sark Norman French, Munich: LINCOM. Merlo, Clemente (1956, 1956/57, uploads/Litterature/ onomasiological-studies.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager