Université Mohammed V Faculté des Sciences de l’Education Département Didactiqu
Université Mohammed V Faculté des Sciences de l’Education Département Didactique des Langues Master Littérature et Education Module « LITTERATURE MAGHREBINE D’EXPRESSION FRANCAISE : IDENTITE ET DIFFERENCE », Master 1, Semestre 2 Professeur en charge du module ASSIA BELHABIB PROFESSEURE DE L’ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR LITTÉRATURE FRANÇAISE Email: assiabelhabib@gmail.com Intitulé du module LITTERATURE MAGHREBINE D’EXPRESSION FRANCAISE : IDENTITE ET DIFFERENCE Semestre d’appartenance du module SEMESTRE 2 Master LITTERATURE ET ÉDUCATION Département d’attache DIDACTIQUE DES LANGUES Etablissement dont relève le module FACULTÉ DES SCIENCES DE L’ÉDUCATION 1. OBJECTIFS DU MODULE Questionner la spécificité de la littérature maghrébine à partir du contexte historique de sa genèse durant la période de colonisation des pays maghrébins. Interroger la notion moderne de littérature maghrébine de langue française en explorant un corpus romanesque maghrébin contemporain et moderne d’auteurs marocains, algériens et tunisiens. Identifier et analyser les différentes formes scripturales de la littérature maghrébine (la place du sujet énonçant, la description, le dialogue, la couleur locale, les emprunts linguistiques et culturels, la traduction littérale, l’espace de référence, etc.). Analyser progressivement les livres au programme en invitant à découvrir les thèmes majeurs de l’identité et de la différence au carrefour de l’altérité revendiquée par les auteurs aussi bien au niveau de la langue vernaculaire que des problématiques soulevées. Repérer les mutations éthiques, culturelles et esthétiques du texte littéraire maghrébin. Débattre sur l’universalisme possible de la littérature maghrébine qui ne saurait s’isoler si elle souhaite exister à part entière au-delà de l’appartenance géographique. 2. PRÉREQUIS PÉDAGOGIQUES Avoir participé et validé le module « LITTERATURE FRANCOPHONE & UNIVERSALISME » du Master Littérature et Education, semestre 1 2 3. DESCRIPTION DU CONTENU DU MODULE - Traduire l’entre-deux culturel en explorant la thématique du texte littéraire maghrébin : le voyage, la langue, l’identité, l’altérité, l’origine… - Relever au niveau de la structure narrative les procédés scripturaux hérités du nouveau roman, du post-modernisme, du surréalisme et plus récemment de l’écriture linéaire ou minimaliste. - Interroger la spécificité de la littérature maghrébine au contact des théories littéraires (narratologie, structuralisme, sociologie du roman, etc.) - Sensibiliser à l’altérité du texte maghrébin francophone en l’appréhendant dans son rapport à l’autre et en résonance avec sa propre expérience personnelle. Que le questionnement identitaire s’exprime à la première personne ou qu’il s’effectue dans une distance sensible, l’autre est toujours sollicité, tant il semble vrai que le regard sur soi passe par le regard de l’autre. - Analyser les 5 œuvres au programme à la lumière de la problématique fondamentale du désir d’hospitalité et le cheminement délicat pour y parvenir. CORPUS : 1. Kaoutar Adimi, Nos richesses, Ed. Seuil, 2017. 2. Siham Benchekroun, Amoureuses, Ed. Empreintes, 2012. 3. Kamel Daoud, Meursault, contre-enquête, Ed. Actes Sud, 2014. 4. Azza Filali, Les Intranquilles, Ed. Elyzad, 2014. 5. Mohammed Leftah, L’Enfant de marbre, Ed. La Croisée des Chemins, 2019. 4. MODALITÉS D’ORGANISATION DES ACTIVITÉS PRATIQUES -Exposes individuels sur des thématiques suggérées par le professeur en lien avec le corpus. - Etude analytique des extraits des ouvrages programmés lus au préalable . 5. DESCRIPTION DU TRAVAIL PERSONNEL Bibliographie sélective à lire par l’étudiant pour participer pleinement aux activités du module (exposés, compte-rendu de lectures, analyses des notions clés du module, débats en classe) : 3 BAUDRILLARD, J. La Transparence du Mal, Paris, Galilée, 1990. BELHABIB (A.), La Langue de l’hôte. Lecture de Abdelkébir Khatibi. Rabat, Okad, 2009. BELHABIB (A) Ed., Littérature et altérité, Rabat, Ed. Okad, 2009. BELHABIB (A.) Ed., Quand le printemps est arabe, Ed. La Croisée des Chemins, 2014. BENCHEIKH (M.) Ed., Désir d’identité, désir de l’autre, Faculté des Lettres et des Science humaines de Meknès, 2002 . BENMAKHLOUF (A.), Pourquoi lire les philosophes arabes, Paris, Albin Michel, 2015. DERRIDA (J.), Le Monolinguisme de l’autre, Paris, Galilée, 1996. Etudes Littéraires Maghrébines n° 6. L’Interculturel : Réflexion pluridisciplinaire. Paris, L’Harmattan, 1995. Du bilinguisme, Ouvrage collectif, Paris, Denoël, 1985. KHADRA (Y.), Qu’attendent les singes, Ed. Julliard, 2014. KHATIBI (A.), Maghreb pluriel. Paris, Denoël, 1983. KHATIBI, A. Figures de l’Etranger, Paris, Denoël, 1987. KHATIBI (A.), La Langue de l’autre, New York-Tunis, Ed. Les Mains Secrètes, 1999. KHATIBI (A.), Pèlerinage d’un artiste amoureux, Ed. du Rocher, 2003. KILITO (A.), Tu ne parleras pas ma langue, Paris, Ed. Actes Sud, 2008. LAROUI (A), L’Idéologie arabe contemporaine. Paris, Maspero, 1977. LAROUI (A.), Islam et modernité, Centre Culturel Arabe, 2009. LAROUI (F.), Le Drame linguistique marocain. Casablanca : Ed. Le Fennec, 2011. LAROUI (F.), Les Tribulations du dernier Sijilmassi, Ed. Julliard, 2014. MANAI ( Y.), La Sérénade d’Ibrahim Santos, Tunis, Ed. Elyzad, 2011. MAALOUF, A. Les Identités meurtrières, Paris, Ed. Grasset, 1998. MEDDEB (A.), Pari de civilisation, Paris, Seuil, 2009. MESCHONNIC, H. Critique du rythme, Paris, Verdier, 1982. SIBONY, Daniel. Entre-Deux : l’origine en partage, Paris, Seuil, 1991. TODOROV, T. La Littérature en péril, Paris, Flammarion (« Café Voltaire »), 2007. ZEKRI (K.), Fiction du réel ; modernité romanesque et écriture du réel au Maroc 1990-2006, Paris, L’Harmattan, 2006. 4 6. ETAT D’AVANCEMENT DE L’ENSEIGNEMENT DU MODULE L’enseignement du module couvre plusieurs aspects : 1. Quelle éducation, pour quelles identités et quelles différences observer dans un monde en constante évolution ? 2. A quoi sert la littérature ? Quels enseignements peut-on en tirer ? 3. Au-delà des enjeux idéologiques que pose la francophonie, la langue française a servi de moyen d’expression pour des contenus spécifiques, propres à des écrivains autres que français : c’est un vecteur de reconnaissance et de différenciation. 4. Divergences et convergences entre les cultures à travers le monde : on n’est pas si différent qu’on veut souvent le faire croire. 5. Cultiver l’esprit critique par la pratique de l’exposé et de la dissertation 6. Quelle place les systèmes éducatifs institutionnels accordent-ils à l’enseignement de la littérature ? 7. La littérature maghrébine d’expression française n’a pas seulement des spécificités propres, elle compte des figures de proue qui ont contribué à faire avancer le débat d’idées sur la question de l’identité plurielle et fluide et sur la nécessité de respecter la différence. 8. Face à l’obscurantisme et aux extrémismes de tous genres qui nous guettent, les humanités sont plus indispensables que jamais. 9. La littérature française des trois derniers siècles est riche en œuvres universalistes, parfois conçues par des auteurs hors de France. 10. Renforcer les bases de la formation littéraire : le savoir-lire personnel et les savoirs culturels ; comprendre les enjeux de la lecture littéraire et les nombreuses possibilités de médiations culturelles qu’elle offrent. Il reste à faire : 5 Exposés dont les thématiques ont été proposées par le professeur. Dissertations sur des thématiques en rapport avec les œuvres au programme. N.B. compte tenu des dispositions prises pour l’enseignement en ligne jusqu’à nouvel ordre, le professeur sera en contact par mail avec l’ensemble des étudiants pour suivre, partager les exposés prévus selon un calendrier déjà établi et corriger les travaux que les étudiants seront priés de réaliser dans des délais également fixés afin d’assurer le respect du rendez-vous hebdomadaire de l’enseignement du module. 8. CE MODULE ET SON IMPACT SCIENTIFIQUE Fort de l’expérience de recherche, des synergies établies entre différentes disciplines des sciences humaines et sociales, des actions auprès des doctorants et des étudiants de manière générale, le module «Littérature maghrébine: identité et différence» souhaite relever le défi de repenser les identités et les relations avec les autres. Autour de la question identitaire se profilent la fabrication de l’appartenance et la construction de l’étranger. Ce n’est pas sans raison que les Etats Nations en font un socle idéologique, politique, culturel et social qui peut revêtir différentes formes, qui peut tendre vers l’ouverture, la tolérance ou inversement le repli et le rejet. Bien entendu les circonstances historiques vont peser de tout leur poids et faire surgir cette incapacité du génie humain à transcender les différences à la fois dans le discours et l’action politique. C’est dire qu’avec cette thématique nous sommes au cœur même des civilisations, de leurs forces et de leurs limites. Les raisons de ce choix et son impact scientifique Une raison sociale et culturelle. Les cultures et les civilisations se construisent à partir d’un certain nombre d’invariants à vocation universelle et de particularismes qui définissent des spécificités dans le temps et dans l’espace. Cette double exigence rappelle ce que les civilisations se doivent les unes aux autres et en même temps tout ce qu’elles ont en partage. Il s’agit donc d’aller vers ces points d’intersection, de les localiser et de mettre en relief leurs apports respectifs mais également leurs singularités. Une raison conceptuelle et heuristique. La recherche aujourd’hui aborde les questions identitaires avec beaucoup de prudence. Trop de marqueurs idéologiques ont affecté les dispositifs mis en place par les politiques pour penser l’identité et bien entendu dans le foisonnement des approches essentialistes ou constructivistes, la notion d’identité en ressort 6 enrichie mais beaucoup plus complexe et d’un maniement délicat. Il nous appartient d’essayer de mieux la circonscrire à l’aune d’exemples puisés dans la littérature et à partir d’éclairages théoriques pluridisciplinaires empruntant en particulier à la philosophie, la sociologie, la psychanalyse et la linguistique. Une raison éducative et pédagogique. Nos étudiants de Master sont uploads/Litterature/ pr-assia-belhabib-module-litterature-maghrebine-m-1.pdf
Documents similaires










-
49
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 31, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2227MB