See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://ww
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/301499282 Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux de métrologie Presentation · April 2009 DOI: 10.13140/RG.2.1.3771.4320 CITATIONS 10 READS 6,413 1 author: Some of the authors of this publication are also working on these related projects: IMEKO Technical Committee TC8 Traceability in Metrology View project Programme de Modernisation Industrielle en Tunisie Mission 630 Accompagnement à l’accréditation du laboratoire du CETEC View project C. Ferrero INRIM Istituto Nazionale di Ricerca Metrologica 1,067 PUBLICATIONS 766 CITATIONS SEE PROFILE All content following this page was uploaded by C. Ferrero on 19 April 2016. The user has requested enhancement of the downloaded file. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Dr. Carlo Ferrero INRIM EA chair of Mechanical Measurement Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux de métrologie (VIM) Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Note introduttive Introduction Général En général, un vocabulaire est un « dictionnaire terminologique contenant des désignations et des définitions tirées d'un ou plusieurs domaines particuliers » (ISO 1087-1:2000, 3.7.2). Le présent Vocabulaire concerne la métrologie, « science des mesurages et ses applications ». Il couvre aussi les principes de base régissant les grandeurs et unités. Le domaine des grandeurs et unités peut être traité de différentes manières. La deuxième édition du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux de métrologie (VIM) a été publiée en 1993. Le besoin de couvrir pour la première fois les mesures en chimie et en biologie médicale, ainsi que celui d'inclure des concepts relatifs, par exemple, à la traçabilité métrologique, à l'incertitude de mesure et aux propriétés qualitatives, ont conduit à cette troisième édition. Son titre est devenu Vocabulaire international de métrologie — Concepts fondamentaux et généraux et termes associés (VIM), afin de mettre en évidence le rôle primordial des concepts dans l'élaboration d'un vocabulaire. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Introduction Dans ce Vocabulaire, on considère qu'il n'y a pas de différence fondamentale dans les principes de base des mesurages en physique, chimie, biologie médicale, biologie ou sciences de l'ingénieur. Plusieurs concepts qui apparaissaient dans la deuxième édition du VIM n'apparaissent pas dans la troisième édition car ils ne sont plus considérés comme étant fondamentaux ou généraux. Le développement de cette troisième édition du VIM a soulevé quelques questions fondamentales, résumées ci-dessous, concernant différentes approches utilisées pour la description des mesurages. Le changement dans le traitement de l'incertitude de mesure, d'une approche « erreur » (quelquefois appelée approche traditionnelle ou approche de la valeur vraie) à une approche « incertitude », a conduit à reconsidérer certains des concepts correspondants qui figuraient dans la deuxième édition du VIM. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 L'objectif des mesurages dans l'approche « erreur » est de déterminer une estimation de la valeur vraie. L'écart par rapport à la valeur vraie est constitué d'erreurs aléatoires et systématiques. Les deux types d'erreurs, que l'on admet pouvoir toujours distinguer, doivent être traitées différemment. On ne peut pas établir de règle indiquant comment les combiner pour obtenir l'erreur totale caractérisant un résultat de mesure donné, celui-ci étant en général l'estimation. En général il est seulement possible d'estimer une limite supérieure de la valeur absolue de l'erreur totale, appelée parfois abusivement « incertitude ». Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Note introduttive La Recommandation INC-1 (1980) du CIPM sur l'expression des incertitudes suggère que les composantes de l'incertitude de mesure soient groupées en deux catégories, type A et type B, selon qu'elles sont évaluées par des méthodes statistiques ou par d'autres méthodes, et qu'elles soient combinées pour obtenir une variance conformément aux règles de la théorie mathématique des probabilités, en traitant aussi les composantes de Type B en termes de variances. L'écart-type qui en résulte est une expression de l'incertitude de mesure. Une description de l'approche « incertitude » a été détaillée dans le Guide pour l'expression de l'incertitude de mesure (GUM) (1993, corrigé en 1995), qui met l'accent sur le traitement mathématique de l'incertitude à l'aide d'un modèle de mesure explicite supposant que le mesurande puisse être caractérisé par une valeur par essence unique. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 L'objectif des mesurages dans l'approche « incertitude » n'est pas de déterminer une valeur vraie le mieux possible. On suppose plutôt que l'information obtenue lors d'un mesurage permet seulement d'attribuer au mesurande un intervalle de valeurs raisonnables, en supposant que le mesurage a été effectué correctement. Des informations additionnelles pertinentes peuvent réduire l'étendue de l'intervalle des valeurs qui peuvent être attribuées raisonnablement au mesurande. Cependant, même le mesurage le plus raffiné ne peut réduire l'intervalle à une seule valeur à cause de la quantité finie de détails dans la définition d'un mesurande. L'objectif des mesurages est alors d'établir une probabilité que la valeur par essence unique soit à l'intérieur d'un intervalle de valeurs mesurées, en se fondant sur l'information obtenue lors des mesurages. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Dans le GUM, le concept de valeur vraie est retenu pour décrire l'objectif des mesurages, mais l'adjectif « vraie » est considéré comme étant redondant. Dans la VIM (Vocabulaire Int. De Metrologie), le concept et le terme sont retenus, compte tenu de leur usage fréquent et de l'importance du concept. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 L'historique du VIM En 1997, le Comité commun pour les guides en métrologie (JCGM), présidé par le Directeur du BIPM, a été formé par les sept Organisations internationales qui avaient préparé les versions originales du Guide pour l'expression de l'incertitude de mesure (GUM) et du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie (VIM). Le Comité commun a repris cette partie du travail du Groupe technique consultatif (TAG 4) de l'ISO, qui avait élaboré le GUM et le VIM. Le Comité commun était constitué à l'origine de représentants du Bureau international des poids et mesures (BIPM), de la Commission électrotechnique internationale (CEI), de la Fédération internationale de chimie clinique et de biologie médicale (IFCC), de l'Organisation internationale de normalisation (ISO), de l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA), de l'Union internationale de physique pure et appliquée (UIPPA) et de l'Organisation internationale demétrologie légale (OIML). Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 En 2005, la Coopération internationale sur l'agrément des laboratoires d'essais et d’étalonnage (ILAC) a rejoint officiellement les sept organisations internationales fondatrices. Le JCGM a deux Groupes de travail. Le Groupe de travail 1 (JCGM/WG 1) sur le GUM a la tâche de promouvoir l'usage du GUM et de préparer des suppléments au GUM pour en élargir le champ d'application. Le Groupe de travail 2 (JCGM/WG 2) sur le VIM a la tâche de réviser le VIM et d'en promouvoir l'usage. En 2004, un premier projet de troisième édition du VIM a été soumis pour commentaires et propositions. Une version finale de la troisième édition a été soumise en 2006 aux huit organisations pour évaluation et approbation. Cette troisième édition a été approuvée à l'unanimité par les huit organisations membres du JCGM. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 “International Vocabulary of metrology- Basic and General concepts and associated terms (VIM)”, JCGM 200:2008 Tèrminologie Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Signe décimal Le signe décimal est le point sur la ligne dans le texte anglais, la virgule sur la ligne dans le texte français. Mesure et mesurage Le mot « mesure » a, dans la langue française courante, plusieurs significations. Aussi n'est-il pas employé seul dans le présent Vocabulaire. C'est également la raison pour laquelle le mot « mesurage » a été introduit pour qualifier l'action de mesurer. Le mot « mesure » intervient cependant à de nombreuses reprises pour former des termes de la VIM, suivant en cela l'usage courant et sans ambiguïté. On peut citer, par exemple : instrument de mesure, appareil de mesure, unité de mesure, méthode de mesure. Cela ne signifie pas que l'utilisation du mot « mesurage » au lieu de « mesure » pour ces termes ne soit pas admissible si l'on y trouve quelque avantage. Symbole d'égalité par définition Le symbole := signifie « est par définition égal à », comme indiqué dans les séries ISO 80000 et CEI 80000. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Intervalle Le terme « intervalle » et le symbole [a; b] sont utilisés pour désigner l'ensemble des nombres réels x tels que a . x . b, où a et b > a sont des nombres réels. Le terme « intervalle » est utilisé ici pour « intervalle fermé ». Les symboles a et b notent les extrémités de l'intervalle [a; b]. Les deux extrémités 2 et –4 de l'intervalle [–4; 2] peuvent être notées –1 ± 3. Cette dernière expression ne désigne pas l'intervalle [–4; 2]. Cependant, –1 ± 3 est souvent utilisé pour désigner l'intervalle [–4; 2]. Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Étendue d'un intervalle Étendue L'étendue de l'intervalle [a; b] est la différence b – a, notée r[a; b] Carlo Ferrero Tunisia marzo 2009 Grandezza: grandeur, f propriété d'un phénomène, d'un corps ou d'une substance, que l'on peut exprimer quantitativement sous forme d'un nombre et d'une référence attributo di un fenomeno, corpo o sostanza, che può essere distinto qualitativamente o determinato quantitativamente, uploads/Philosophie/ eu630-tunisiesistema-internazionalediunit-simarzo-2009 1 .pdf
Documents similaires
-
27
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 05, 2021
- Catégorie Philosophy / Philo...
- Langue French
- Taille du fichier 1.3781MB