ORGANISATION THÉMATIQUE DES SUJETS POUR LE CONCOURS BLOC THÉMATIQUE EN RAPPORT

ORGANISATION THÉMATIQUE DES SUJETS POUR LE CONCOURS BLOC THÉMATIQUE EN RAPPORT AVEC DES ASPECTS PRÉSENTS DANS LE CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCES POUR LES LANGUES 3. Las competencias comunicativas. 3.1. Las competencias comunicativas: definición y componentes. 3.2. La competencia lingüística: definición, componentes y gradación en niveles curriculares. 3.3. La competencia sociolingüística: definición, componentes y gradación en niveles curriculares. 3.4. La competencia pragmática: definición, componentes y gradación en niveles curriculares. 7. Las políticas educativas lingüísticas europeas. 7.1. El desarrollo de las lenguas a partir de los programas europeos. 7.2. El Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. 7.3. Los estudios europeos de evaluación de la competencia lingüística. 7.4. El Portfolio Europeo de las Lenguas. 11. Actividades de comunicación lingüística (1): la producción o expresión. 11.1. La producción oral: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 11.2. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de producción oral. 11.3. La producción escrita: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 11.4. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de producción escrita. 12. Actividades de comunicación lingüística (2): la recepción o comprensión. 12.1. La comprensión oral: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 12.2. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de comprensión oral. 12.3. La comprensión escrita: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 12.4. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de comprensión escrita. 13. Actividades de comunicación lingüística (3): la interacción. 13.1. La interacción oral: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 13.2. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de interacción oral. 13.3. La interacción escrita: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 13.4. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de interacción escrita. 14. Actividades de comunicación lingüística (4): la mediación. 14.1. La mediación oral: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 14.2. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de mediación oral. 14.3. La mediación escrita: Definición y características. Su relevancia en el contexto del aprendizaje de una lengua extranjera. 14.4. Estrategias de planificación, ejecución, seguimiento y control en actividades de mediación escrita. 15. La evaluación para el aprendizaje. 15.1. Principios, procesos e instrumentos de evaluación. Tipología. 15.2. El diseño de tareas y pruebas de evaluación. Criterios. Fiabilidad. Validez de los ítems. 15.3. Faltas y errores. El tratamiento del error discursivo, sintáctico, fonético y ortográfico. 15.4. Selección, aplicación y desarrollo de los criterios de evaluación. 16. La competencia léxica. 16.1. Concepto y componentes. 16.2. Los elementos léxicos. Estructura y procesos de formación de palabras. Préstamos. Abreviaturas, siglas y acrónimos. 16.3. Los elementos gramaticales de la competencia léxica. Función y tipos. 16.4. La adquisición y desarrollo de la competencia léxica en el aula de lengua extranjera (francés). 17. La competencia gramatical 17.1. La competencia gramatical. Definición y características. 17.2. Elementos, categorías y clases de la competencia gramatical. 17.3. Estructuras, procesos y relaciones de la competencia gramatical. 17.4. La adquisición y desarrollo de la competencia gramatical en el aula de lengua extranjera (francés). 32. La competencia semántica. 32.1. La competencia semántica como parte de la competencia lingüística. Conceptualización y elementos principales. 32.2. La competencia semántico-léxica. Las relaciones de sentido léxicas. Homonimia, sinonimia, antonimia, polisemia y otras. 32.3. La competencia semántico-gramatical. El significado de los elementos, categorías, estructuras y procesos gramaticales. 32.4. La competencia semántico-pragmática. Las relaciones lógicas. Denotación y connotación. 33. La competencia fonológica (1): sonidos y fonemas vocálicos del francés. 33.1. Concepto de competencia fonológica. 33.2. Sonidos y fonemas vocálicos del francés y sus combinaciones. Estándares y variantes. 33.3. Símbolos fonéticos para la representación del repertorio vocálico. 33.4. Comparación de fonemas vocálicos franceses y españoles. Sonidos que suelen plantear dificultades para los hispanohablantes. 34. La competencia fonológica (2): sonidos y fonemas consonánticos del francés. 34.1. Sonidos y fonemas consonánticos del francés y sus combinaciones. Estándares y variantes. 34.2. Símbolos fonéticos para la representación del repertorio consonántico. 34.3. Comparación de los sistemas consonánticos francés y español. 34.4. Fonemas consonánticos y combinaciones del francés que presentan dificultades para los hispanohablantes. 35. La competencia fonológica (3): la prosodia o fonética de la frase. 35.1. Acento y acentuación. 35.2. Ritmo y prosodia. Sus efectos y valores discursivos. 35.3. Patrones de entonación. Sus efectos y valores discursivos. 35.4. Fenómenos fonológicos en la cadena hablada francesa: elisión, asimilación y otros. 36. La competencia ortográfica y ortoépica. 36.1. La competencia ortográfica y la competencia ortoépica. Procesos de reforma ortográfica. 36.2. La puntuación como recurso de cohesión textual. Formas y usos de los signos ortográficos. 36.3. Estructura silábica y división de palabras. 36.4. Homógrafos y homófonos. 37. La competencia sociolingüística (1). 37.1. Concepto y componentes de la competencia sociolingüística. 37.2. Las variedades de la lengua: diatópicas, diafásicas y diastráticas. 37.2. El registro. La adecuación del texto a la situación comunicativa. 37.4. Los marcadores lingüísticos de las relaciones sociales. Las normas de cortesía. 38. La competencia sociolingüística (2). 38.1. Concepto y características de la competencia sociolingüística. 38.2. Las variedades funcionales o diafásicas del francés actual. 38.3. Las variedades socioculturales o diastráticas del francés actual. 38.4. Las variedades geográficas o diatópicas del francés actual. 39. La competencia pragmática discursiva (1). 39.1. Concepto de competencia discursiva. 39.2. El texto oral o escrito como unidad lingüística. 39.3. Tipología textual: formas de clasificación de los textos. Prototipos textuales: estructuras y características. 39.4. Integración de competencias en los procesos de producción y comprensión del texto. 40. La competencia pragmática discursiva (2). 40.1. La coherencia textual: adecuación del texto a su contexto. 40.2. Relación entre contexto y tema, enfoque, contenido, variedad de lengua y registro. 40.3. La cohesión textual: la organización interna del texto. 40.4. Procedimientos léxicos y gramaticales de organización textual. Los marcadores del discurso. 41. La competencia pragmática funcional (1). 41.1. Concepto de competencia funcional. Macro-funciones y micro-funciones. 41.2. Actos de habla fáticos (establecimiento y mantenimiento del contacto). 41.3. Actos de habla solidarios y expresivos (expresión de actitudes, gustos, preferencias y sentimientos). Actos de habla compromisivos (ofrecimiento, intención, deseo, voluntad y decisión). 42. La competencia pragmática funcional (2) 42. 1. Actos de habla asertivos (aserción, certeza, conocimiento, opinión, creencia, conjetura, duda y objeción). 42.2. Actos de habla directivos (consejo, advertencia, permiso, prohibición, exhortación, instrucción, orden y petición). 42.3. Esquemas de interacción. Utilización de recursos lingüísticos. 42.4. La interacción en el aula. 47. La competencia nocional (1): entidad, existencia y cantidad. 47.1. Concepto de competencia nocional. 47.2. La noción de entidad y su expresión lingüística. 47.3. La noción de existencia y su expresión lingüística. 47.4. La noción de cantidad y su expresión lingüística. 48. La competencia nocional (2): cualidad, evaluación y ubicación espacial. 48.1. Concepto de competencia nocional. 48.2. La noción de cualidad y su expresión lingüística. 48.3. La noción de evaluación y su expresión lingüística. 48.4. La ubicación en el espacio y su expresión lingüística. 49. La competencia nocional (3): lugar, dirección, distancia y localización y desarrollo en el tiempo. 49.1. Concepto de competencia nocional. 49.2. Lugar, dirección y distancia y su expresión lingüística. 49.3. La localización en el tiempo y su expresión lingüística. 49.4. La simultaneidad, posterioridad y anterioridad y su expresión lingüística. 50. La competencia nocional (4): duración, frecuencia y modo, medios e instrumento de la acción. 50.1. Concepto de competencia nocional. 50.2. La duración y la frecuencia y su expresión lingüística. 50.3. La expresión lingüística del modo de la acción. 50.4. La expresión lingüística de los medios y el instrumento de la acción. 51. La competencia nocional (5): condición, concesión y la hipótesis. 51.1. Concepto de competencia nocional. 51.2. La condición y su expresión lingüística. 51.3. La concesión y su expresión lingüística. 51.4. La hipótesis y su expresión lingüística. 52. La competencia nocional (6): contraste, causa, consecuencia y finalidad. 52.1. Concepto de competencia nocional. 52.2. El contraste y su expresión lingüística. 52.3. Las relaciones de causa y consecuencia y su expresión lingüística. 52.4. Las relaciones de finalidad y su expresión lingüística. 53. Competencias socioculturales. 53.1. Concepto y componentes de la competencia sociocultural. 53.2. Kinésica y proxémica: significado y valores discursivos. 53.3. Convenciones y costumbres en la sociedad francesa actual. 53.4. La identidad colectiva y el estilo de vida (participación ciudadana y pluralismo, tradición y cambio social, fiestas, ceremonias y celebraciones, etc.) en Francia. BIBLIOGRAPHIE DE RÉFÉRENCE: Cadre européen commun de référence pour les langues (Apprendre, enseigner, évaluer), Conseil de l’Europe, Didier, 2002. http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/default_fr.asp Nouveaux descripteurs (2018): https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages BLOC THÉMATIQUE EN RAPPORT AVEC DES CONTENUS GRAMMATICAUX 18. El sintagma nominal (1): el sustantivo. 18.1. El sustantivo como núcleo del sintagma nominal. 18.2. Clases de sustantivos. 18.3. Género, número y grado del sustantivo francés. 18.4. Procesos de sustantivación. 19. El sintagma nominal (2). El pronombre. Funciones sintácticas del sintagma nominal. 19.1. El pronombre como núcleo del sintagma nominal. 19.2. Clases pronominales. 19.3. Género, número y caso de los pronombres. 19.4. Funciones sintácticas del sintagma nominal. uploads/Philosophie/ organisation-the-matique-des-sujets-pour-le-concours-fle 1 .pdf

  • 8
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager