Rt 39 U f RECUEIL DE TRAVAUX RELATIFS A LA PHILOLOGIE ET A L'ARCHÉOLOGIE ÉGYPTIENNES ET ASSYRIENNES POUR SERVIR DE BULLETIN A LA MISSION FRANÇAISE DU CAIRE FONDÉ PAR G MASPERO ET PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION DE EMILE CHASSINAT DIRBCTEDB HONORAIRE DE L'IXSTITU

U f RECUEIL DE TRAVAUX RELATIFS A LA PHILOLOGIE ET A L'ARCHÉOLOGIE ÉGYPTIENNES ET ASSYRIENNES POUR SERVIR DE BULLETIN A LA MISSION FRANÇAISE DU CAIRE FONDÉ PAR G MASPERO ET PUBLIÉ SOUS LA DIRECTION DE EMILE CHASSINAT DIRBCTEDB HONORAIRE DE L'IXSTITUT FRANÇAIS D'ARCHEOLOGIE ORIENTALE DU CAIRE TOME TRENTE-NEUVIÈME PARIS LIBRAIRIE EDOUARD CHAMPION ÉDITEUR QUAI MAUQUAIS Tous droits réservés CuHWt? sini PROVO LE CAIRE IMPRIMERIE DE L'INSTITUT FRANÇAIS D'ARCHEOLOGIE ORIENTALE CÉTUDES GRAMMATICALES EDOUARD NAVILLE ?? IV L'AUXILIAIRE Jj'auxiliairc - r - dont trop souvent on n a pas reconnu le sens rappelle beaucoup l'anglais do lequel veut dire à l'origine a faire t ? Ce n'est pas ici le lieu de développer les nombreux emplois de l'auxiliaire anglais Je signalerai seulement le fait que souvent le régime qui dépend de do peut être autre chose qu'un simple in ?nitif Ce peut être un membre de phrase entier comme dans cette expression rrdo send me this bookn et ce régime peut être précédé d'un article qui en fait une sorte de substantif ctthe constant watching which I bave to dor Nous trouvons des expressions tout analogues en égyptien du verbe - - dépendent des membres de pbrasc précédés d'un article qui donnent à ce membre de phrase l'apparence d'un substantif Cela se voit aussi en copte L'auxiliaire - - sert avant tout à exprimer les rapports de temps En égyptien il n'y a pas proprement de temps de verbe n'y a pas une forme du verbe qui distingue le présent du passé ou du futur Les temps s'expriment par des particules des auxiliaires et très souvent par ce que nous appellerions des prépositions - exprime le passé quelquefois le passé historique simple plus souvent ce que nous appellerions le passé antérieur ou le plus-que-parfait C'est par ce dernier emploi que je commen- cerai Dans un travail précédent - j'ai déjà exposé ce qui me para? t la seule traduction possible d'un passage du conte des deux frères' ' Au moment oi i le frère a? né pour- suivant le cadet se voit dans l'impossibilité de l'atteindre parce qu'une rivière avait ??' surgi entre eux deux il est dit que l'alné se frappe deux fois la main J ?? I S - ' avons là un de ces membres de phrase précédé de l'ar- ticle qui est devenu un substantif est le régime du verbe - ? - mais ce membre de phrase est négatif aie non tuer luir ttthe not killing himn qu'il avait fait which he had doner de ce qu'il ne l'avait pas tué t un pronom relatif et je le f Voir Recueil vol XXVII et XXXI ''' Recueil vol XXVII p o ' Pap d'Orb pi VI ?? Recueil t XXXIX ? robième série t Vil C E NAVILLE répète celte traduction est la seule possible au point de vue grammatical et la seule aussi qui donne un sens raisonnable Je ne puis donc adopter les traductions fort semblables de mes deux savants confrères M le professeur Wiedemann

Documents similaires
Guide d x27 evaluation Table des matièresLe guide d ? entretien dé ?nition générale Les caractéristiques du guide d ? entretien La forme des questions dans un guide d ? entretien L ? ordre des questions Le type de questions Exemple complet de guide d ? en 0 0
Nouvelles formes d x27 art et d x27 experience esthetique dans une culture en transit les promenades de janet cardiff 1 0 0
Ian hacking laboratoire Le laboratoire avril COURS A Véracité et raison LEÇONS APRÈS P? QUES LE LABORATOIRE Penser le laboratoire penser au laboratoire Récapitulation L ? exploration et la mesure La modélisation analogique La combinaison des styles et che 0 0
Exo dessin industriel Chapitre ÇénéraCitésEXERCICES D'APPLICATION Exercicel Le dessin incomplet d'un système de bridage étant donné selon la ?gure ci-dessous Complétez le tableau en donnant la nature des traits numérotés sur le dessin X Mi Cs I v Pièce à 0 0
Fortis user guide FORTIS Flexible responsive Magento theme by Infortis User Guide Copyright ? - Infortis All rights reserved CHow to use this document Please read this user guide carefully it will help you eliminate most of potential problems with incorre 0 0
SIMATIC projet 1\SIMATIC 300(1)\ 17/04/2022 00:09:02 CPU 314C-2 DP\Programme S7 0 0
3/28/10 5:49 PM Jacques-Henri Lartigue Page 1 of 18 http://etudesphotographique 0 0
École pratique des hautes études, Section des sciences religieuses La matière d 0 0
Notice sr1com01 v1 3 fr ZELIOCOM ZELIOCOM Guide de mise en ?uvre Version Septembre CZELIOCOM LEC Control Septembre CZELIOCOM SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS INTRODUCTION CONFIGURATIONS POSSIBLES ET DÉFINITIONS Liaison RTC ?? RTC Liaison GSM ?? RTC Liaison GSM ?? GSM 0 0
Chimie 2020 3 compresse TP Détermination d ? une concentration PCSI Ste Marie Beaucamps TP Détermination d ? une concentration OBJECTIFS ?? Sachant que l ? eau de Dakin est un antiseptique coloré justi ?er par spectrophotométrie la nature du composé color 0 0
  • 68
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager