Sayadbelhadjyahia pdf République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de L ? Enseignement Supérieur et de la Recherche Scienti ?que Université d ? Oran ES -Senia Faculté des Lettres des Arts et des Langues Etrangères Département des Langues Lati
République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de L ? Enseignement Supérieur et de la Recherche Scienti ?que Université d ? Oran ES -Senia Faculté des Lettres des Arts et des Langues Etrangères Département des Langues Latines et Romanes Thèse de Magister Intitulée Présentée par M SAYAD Abdelkader Membres du jury Président du jury Mme Sari Fawzia Encadreur Mme Lalaoui Fatima Zohra Examinateur Mme Ouhibi Ghassoul Bahia Année universitaire - C A madame Sa? idoun Kheira CRemerciements A Madame Lalaoui Fatima Zohra directrice de thèse sans qui ce travail n aurait jamais vu le jour Nos remerciements s adressent également à Madame SARI et Madame OUHIBI qui n ont ménagé aucun e ?ort pour nous assister tout au long de notre cursus Nous remercions également Monsieur Charles BONN et toute O équipe de l université Lumière Lyon II CListe des abréviations -A acteur -Arg argument -Aspec Aspectualisation -Dcé discours cité -Dct discours citant -D D discours direct -D I discours indirect -D I L dicours indirect libre -E I l ? étage invisible -Loc localisation -M moment -Part partie -P D ass opération ou Macro proposition d ? assimilation -P D Macro proposition descriptive - p d micro proposition descriptive -P Expli Macro proposition explicative -PN programme narratif -propr propriété -refor reformulation -séq séquence -Sit situation CIntroduction générale C Choix du texte Il va sans dire que la littérature tunisienne est essentiellement écrite en langue Arabe Cet état de fait n'exclut pas pour autant l'existence d'une littérature tunisienne d'expression Française qui demeure assez modeste et ce malgré le grand apport de deux auteurs d'origine Israélite en l'occurrence Claude Benabi et Albert Memmi qui ont commencé à publier en Tunisie avant son indépendance et continuent à écrire en France jusqu'à nos jours Sans oublier toute une pléiade de jeunes écrivains talentueux qui ont donné en quelque sorte un nouvel élan à cette littérature mais qui restent à quelques rares exceptions près méconnus du grand public Il est vrai que cette situation est due en partie à des considérations quantitatives beaucoup de ces écrivains n'ont publié qu'un ou deux récits tout au long de leurs carrières Mais le facteur le plus déterminant dans cette situation est sans conteste celui relatif aux études critiques En e ?et beaucoup de ces textes n'ont pas béné ?cié d'un éclairage critique jusqu'à ce jour Chose qui explique l'indigence ? de la littérature tunisienne d'expression française comparée à la littérature algérienne ou marocaine écrite dans la même langue L'exemple de Emna Bel hadj Yahia est très éloquent puisqu'il illustre bien cette situation d ? abandon d ? une partie de la littérature maghrébine Auteur de Chroniques Frontalières ? et de L'étage Invisible ? et compte non tenu de quelques articles de presse les récits de cette écrivaine n'ont pas été étudié L'étude des deux romans précédemment cités s'avère être d'une grande importance puisqu'ils marquent le renouveau ? de la littérature tunisienne d'expression française au niveau de l'écriture et mettent en exergue les aspects sous-jacents d'une littérature en quête
Documents similaires
-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Apv 27, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 246.3kB