le petit salaud fr Édouard Limonov Le petit salaud ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Traduit du russe par Catherine Prokhoro ? CÉdouard Limonov LE PETIT SALAUD Cui-cui-cui ? L'oiseau si e trois fois Le jeune homme soupire mais ouvre pourtant les yeux La pièce étroite e

Édouard Limonov Le petit salaud ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Traduit du russe par Catherine Prokhoro ? CÉdouard Limonov LE PETIT SALAUD Cui-cui-cui ? L'oiseau si e trois fois Le jeune homme soupire mais ouvre pourtant les yeux La pièce étroite est inondée d'un soleil jaune comme de la margarine fondue qui pénètre de la place Tévélev par la grande fenêtre Les murs couverts de dessins faits par des amis peintres réjouissent celui qui se réveille Rassuré il referme les yeux Cui-cui-cui ? resi e l'oiseau qui ajoute dans un chuchotement coléreux Ed ? Ed rejette le drap se lève ouvre la fenêtre et regarde en bas Sous la fenêtre près de la clôture basse du square son ami Guenka le Magni ?que en costume bleu gendarme relève la tête et lui sourit Tu dors ?ls de pute Descends ? Derrière Guenka le Magni ?que une compagnie de Tziganes s'est installée sur l'herbe couleur émeraude elle petit- déjeune de pastèques et de pain disposés sur des ch? les éclatants qui servent de nappe Descends descends il fait beau ? Une jeune Tzigane se joint à Guenka et fait un signe de la main au jeune homme Ed pose un doigt sur ses lèvres incline la tête murmure tout de suite ? Il ferme la fenêtre s'approche de la porte qui mène à la chambre voisine tend l'oreille Un bruissement et quelques soupirs lui parviennent une odeur de tabac glisse sous la porte Sa belle-mère est certainement assise dans sa pose matinale classique ses cheveux blancs dénoués sur ses épaules elle fume une cigarette près du miroir Cilia Iakovlevna n'a semble-t-il pas entendu la brève conversation de son gendre avec Guennadi le Magni ?que son plus grand ennemi Ed sait maintenant qu'il lui faut agir vite Il tire de la bibliothèque dont la partie la plus basse a été transformée en armoire à linge son costume cacao ?? sa ?erté ?? dans lequel court une amme dorée et s'habille rapidement Au chevet du lit une table de jeu couverte de papiers de crayons de stylos d'une bouteille de vin presque vide d'un cahier ouvert Ed regarde avec regret son poème inachevé referme le cahier et après avoir relevé le pupitre de la table sort du casier quelques billets de cinq roubles Il range le cahier et rabat le pupitre Les poèmes attendront ce soir Les chaussures à la main il ouvre la porte Sur la pointe des pieds dans le noir il passe devant la pièce d'Annissimova et introduit prudemment la clé dans la serrure de la porte qui mène de l'appartement à la liberté ? Édouard o? allez-vous ? Cilia Iakovlevna qui a entendu le cliquetis métallique de la clé dans la serrure ou intuitivement senti que son gendre était en train de prendre la poudre d'escampette est sortie de sa chambre et a pris sa pose classique numéro deux dans la lumière de l'entrée Une main repose sur sa hanche l'autre tient une cigarette

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager