Atelier de traduction 9 Atelier de Traduction Numéro DOSSIER La traduction du langage religieux I Actes du Colloque international La Traduction du langage religieux en tant que dialogue interculturel et interconfessionnel ? - juillet Suceava Responsables

Atelier de Traduction Numéro DOSSIER La traduction du langage religieux I Actes du Colloque international La Traduction du langage religieux en tant que dialogue interculturel et interconfessionnel ? - juillet Suceava Responsables du numéro Mugura Constantinescu Elena-Br? ndu a Steiciuc Cristina Drahta Ce volume a été publié avec le soutien du BECO de l AUF CDirecteur fondateur et coordinateur Irina Mavrodin DHC de l ? Université tefan cel Mare ? de Suceava Comité honori ?que Académicien Marius Sala DHC de l ? Université tefan cel Mare ? de Suceava Henri Awaiss Neil B Bishop Ion Horia B? rleanu Emanoil Marcu Michel Volkovitch Rédacteur en chef Mugura Constantinescu Rédacteur en chef adjoint Elena-Br? ndu a Steiciuc Comité de rédaction Camelia Capverde Cristina Drahta Cristina Hetriuc Daniela Linguraru Alina Pelea Gina Puic ? Membres correspondants Mihaela Arnat Elena Ciocoiu Couverture Ana Constantinescu Réalisation technique Cristina Drahta CAtelier de Traduction N revue semestrielle réalisée par Le Centre de Recherches INTER LITTERAS de la Faculté des Lettres et Sciences de la Communication de l ? Université tefan cel Mare ? de Suceava et les participants aux Ateliers de Traduction organisés sous l ? égide de Service de Coopération et d ? Action Culturelle auprès l ? Ambassade de France en Roumanie Bureau du Livre Centre Culturel Français de Ia i Editura Universit ? ?ii SUCEAVA CCOMITÉ DE LECTURE Irina MAVRODIN ?? Université de Craiova Mugura CONSTANTINESCU ?? Université tefan cel Mare ? de Suceava Elena- Br? ndu a STEICIUC ?? Université tefan cel Mare ? de Suceava Mariana NE ?? Institut de Linguistique I Iordan ?? Al Rosetti ? auprès de l ? Académie Roumaine Bucarest Marie Hélène TORRES ?? Université de Santa Catarina Brésil Marina R DULESCU ??SALA ?? Institut de Linguistique I Iordan ?? Al Rosetti ? auprès de l ? Académie Roumaine Bucarest Marc CHARRON ?? Université du Québec en Outaouais Canada Gina ABOU FADEL SAAD ?? Université Saint-Joseph École de traducteurs et d ? interprètes de Beyrouth Liban ATELIER DE TRADUCTION ADRESSE Universitatea tefan cel Mare ? Suceava Facultatea de Litere i tiin ?e ale Comunic ?rii Centrul de cercet ?ri INTER LITTERAS Strada Universit ? ?ii nr Suceava Rom? nia http www atelierdetraduction usv ro tel fax mugurasc gmail com selenabrandusa yahoo com Copyright ? Editura Universit ? ?ii Suceava CSOMMAIRE AVANT-PROPOS Irina Mavrodin Roumanie ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? I ENTRETIEN Radivoje Constantinovici Serbie en dialogue avec Mariana Ne ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? II CREDOS ET CONFESSIONS Carmen Andrei Roumanie Traduire les expressions imagées Le cas de Tête-à-tête de Paul Edmond ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? III DOSSIER La traduction du langage religieux en tant que dialogue interculturel et interconfessionnel Irina Mavrodin Roumanie Dénotation et connotation dans la traduction du discours religieux ? ? ? ? ?

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager