Comment lire la torah 1 Lettres de la Torah bien reçue et comprise COMMENT LIRE LES SIGNES DE LA TORAH ou té? mim Site Modia http www modia org par Yehoshua Ra'hamim Dufour e Leçon La ponctuation principale Imaginez en français quelqu'un qui lirait ou par

Lettres de la Torah bien reçue et comprise COMMENT LIRE LES SIGNES DE LA TORAH ou té? mim Site Modia http www modia org par Yehoshua Ra'hamim Dufour e Leçon La ponctuation principale Imaginez en français quelqu'un qui lirait ou parlerait sans faire les pauses marquées par les signes de ponctuation ce serait ridicule comme s'il récitait une leçon ainsi souvent entend-on lire le texte de la Torah ou les psaumes ou les prières Simplement parce que les gens n'ont pas appris à lire selon le sens donné par les té? mim Et ils risquent alors de prier sans comprendre le sens de la phrase ni des mots Or nous avons l'obligation de prier avec intention cela veut dire que notre coeur doit être lié au sens de ce que nous disons Cela sera facile après cet apprentissage mais il faut accepter - d'étudier la technique - d'apprendre à mémoriser les notions - d'écouter les exemples - de lire ensuite d'autres textes Et la satisfaction sera immense La ponctuation est marquée par des té? mim ou signes qui sont nommés disjonctifs mafsiqim parce qu'ils séparent des fragments en sens di ?érents c'est ce que l'on appelle la ponctuation Les té? mim ou signes qui relient des fragments pour montrer que leur sens est commun s'appellent des signes conjonctifs mécharétim nous les verront plus tard Chacun de ces signes a une mélodie particulière qui permet de les reconna? tre à l'audition Chaque communauté à une mélodie particulière pour ces signes mais les di ?érences ne sont pas très grandes Voici un verset de la Torah c'est le début du Livre de Chémote l'Exode Il se lit de droite à gauche ligne par ligne Vé éllé chémote béné Yisrael ha baim Mitsrayéma éte Ya? qov iche ouvéito baou Traduction ligne par ligne C Et ce sont les noms des ?ls d'Isra? l qui viennent en Egypte avec Ya? qov lui et sa maison vinrent Ecoutez ici le chant qui tient compte des di ?érents té? mim qui indiquent à la fois la ponctuation et le sens Le double point Ce verset comporte à la ?n un double point que l'on retrouve entre chaque verset de la Torah et de toute la Bible Cela n'est qu'une facilité de composition d'imprimerie pour séparer visuellement les versets et cette marque ne fait pas partie de la Torah Le sof passouq Mais la ?n d'un verset est toujours indiquée dans la Torah par un petit trait sous le dernier mot baou c'est le sof passouq ou ?n du verset Lui fait partie de la massorète ou tradition des signes de lecture Ce signe est un ta? m mafsiq ou signe disjonctif signe de ponctuation qui coupe le sens comme le point en ?n de phrase Il a une mélodie particulière Il correspond un peu au changement de paragraphe actuellement ou au point Le atna'h Un autre signe disjonctif marque généralement la moitié du verset un peu comme le point-virgule ou comme le point simple entre deux

Documents similaires
Iso 45001 2 ISO - Exigences et commentaires N Paragraphe Exigence Cycle PDCA liens commentaires Contexte de l'entreprise Plani ?er Plan L'entreprise et son contexte Déterminer les enjeux externes et Comprendre tout ce qui peut in uencer sur la ?nalité int 0 0
Jean cocteau sur UNIVERSITÉ DE PARIS SORBONNE PARIS IV ÉCOLE DOCTORALE III Littératures Françaises et Comparée Thèse pour obtenir le grade de Docteur de l ? Université de Paris Sorbonne Discipline Littérature Française Présentée le mars par Rana EL-GHARBI 0 0
REPUBLIQUE DU BENIN ****** UNIVERSITE D’ABOMEY-CALAVI (UAC) ********** ECOLE PO 0 0
Fiche technique hi991001 hanna instruments 0 0
T.V.A T.V.A Loi n Loi n° 30 30 – 85 85 Loi n Loi n 30 30 – 85 85 Droit Fiscal D 0 0
Cde 21 cd 5 Introduction Le présent projet consiste à extraire le marbre à travers l ? exploitation d ? un gisement et le cas échéant construire une usine pour la ?nition de marbre Ce projet s ? insère dans un véritable souci de développement de secteur d 0 0
Romain gary ou l x27 imposture litteraire 0 0
Frb340325101 cac 452 1 EN FRANÇAIS OU EN PATOIS SUIVIES D'ENTRETIENS SUR L'HISTOIRE LES TRADITIONS LES LÉGENDES LES MOEURS ETC DU PAYS NARBONNA S C CPOÉSIES NARBONNAISES C CPOÉSIES NARBONNAISES EN FRANÇAIS OU EN PATOIS D'ENTRETIENS SUR L'HISTOIRE LES TRAD 0 0
Rois thaumaturges 2 2 Marc BLOCH Historien français - Les rois thaumaturges Étude sur le caractère surnaturel attribué à la puissance royale particulièrement en France et en Angleterre LES CLASSIQUES DES SCIENCES SOCIALES CHICOUTIMI QUÉBEC http classiques 0 0
REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix – Travail – Patrie REPUBLIC OF CAMEROUN Peace – Wor 0 0
  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager