Cote charleval 1 Automne Vive les associations Jumelage Quart Charleval Automnales Saint Césaire CCet été nous avons eu l ? honneur d ? accueillir nos jumeaux espagnols venant du village de Quart Nos échanges sont réguliers et apportent à chaque fois leur
Automne Vive les associations Jumelage Quart Charleval Automnales Saint Césaire CCet été nous avons eu l ? honneur d ? accueillir nos jumeaux espagnols venant du village de Quart Nos échanges sont réguliers et apportent à chaque fois leur lot d ? émotion de découverte et de plaisir partagé Mon homologue depuis peu à la tête de la mairie de Quart a con ?rmé le souhait de Quart de poursuivre et développer le jumelage Elle mise sur l ? implication des jeunes et des rencontres plus festives et plus conviviales À Charleval un groupe de bénévoles réunit et motive les familles accueillantes et établit un programme de visites et d ? animations D ? années en années nous nous connaissons mieux nous allons plus avant dans la compréhension de l ? autre Je suis particulièrement ?er des pas déjà franchis sous l ? impulsion de Maguy Bonhomme puis de Gaby Tisserant Nous fêterons en les ans du jumelage à Quart Dans la durée et sans cesse en renouvellement le comité de jumelage de nos jumeaux espagnols nous attend pour cette belle occasion Rejoignez le mouvement vous serez emportés dans l ? esprit Fiesta Yves WIGT Maire de Charleval Vice-président d ? Agglopole Provence Paroles de Charleval Entreprendre Histoire s Côté Quart Portrait Côté Agglo Service Public Côté Asso Côté Actu À noter CDevisons devise ? Nous avons reçu cet intéressant courriel d ? un provençal émigré en Bourgogne Un internaute passionné d ? histoire et de version provençale propose une correction à notre devise une apostrophe qui para? t importante à prendre en compte Ses explications sont limpides ? et du coup convaincantes Qu ? en pensez-vous CESAR DE CADENET L'ERMÀS FAGUÈT CAVA R À PRES D'ALA DESPUÈI LO BUÒU DE CHARLAVA L Frédéric Mistral Votre devise est intéressante Un détail simplement tant dans les graphies mistralienne que normalisée despièi ne comporte pas de coupure pas plus que depuis en français Et un courriel suivant ? après des suggestions qui n ? ont à toute évidence pas convaincu Notre internaute nous répond Je me permets néanmoins de faire deux remarques sur les inscriptions Il s ? agit probablement de simples coquilles cependant je fais des propositions de correction qui sont ouvertes à la discussion avec le s rédacteur s des brochures Elle est donnée en graphie mistralienne dans laquelle elle a été écrite Pour se conformer à l ? orthographe du Trésor du Félibrige le dictionnaire de Mistral il me semble que la version correcte devait être J ? ai adopté la majuscule ce qui nous dispense des accents question plus délicate que je n ? aborde pas pour ne pas alourdir Par contre l ? apostrophe de d ? espiei doit être corrigée Elle me semble très préjudiciable à la devise de votre ville C ? est une coquille de CESAR DE CADENET L'ERMAS FAGUE CAVA À PRES D'ALO DESPIEI LOU BIOU DE CHARLAVA même nature que d ? écrire en français d ? epuis au lieu de depuis
Documents similaires










-
26
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Dec 01, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 76.4kB