Fable Pour Phèdre le fabuliste latin Le mérite de la fable est double elle suscite le rire et donne une leçon de prudence ? Cette portée didactique des fables peut expliquer que les fables ont circulé et ont été reprises d'une culture à une autre Selon G

Pour Phèdre le fabuliste latin Le mérite de la fable est double elle suscite le rire et donne une leçon de prudence ? Cette portée didactique des fables peut expliquer que les fables ont circulé et ont été reprises d'une culture à une autre Selon G K Chesterton la fable est une sorte d'alphabet de l'humanité au moyen duquel on a pu écrire les premières certitudes philosophiques et pour cette raison les ?gures devaient fonctionner comme des abstractions algébriques ou des pièces d'un jeu d'échecs ? Historique modi ?er modi ?er le code La fable plonge ses racines dans la nuit des temps et se retrouve dans toutes les cultures Elle a fait partie de la tradition orale bien avant l'invention de l'écriture Elle est toujours active dans les pays o? la culture orale demeure vivace et proche de la nature comme c'est le cas notamment en Afrique ou dans les sociétés rurales La Mésopotamie semble avoir été le berceau du genre en raison de la découverte qu'on y a faite de nombreuses fables remontant jusqu'à deux mille ans avant notre ère Des tablettes provenant de bibliothèques scolaires de l ? époque sumérienne racontent brièvement des histoires de renard atteur de chien maladroit Le chien du forgeron n ? ayant pu renverser l ? enclume renversa le pot d ? eau ? ou de moustique présomptueux Un moustique s ? étant posé sur le dos d ? un éléphant lui demanda si son poids lui était supportable ou s ? il devrait plutôt s ? envoler ? Beaucoup de ces textes montrent une grande a ?nité avec les proverbes et ont une construction antithétique Ce que tu as trouvé tu n ? en parles pas mais ce que tu as perdu tu en parles ? Toutefois ils ne possèdent pas de morale explicite Le Talmud contient plusieurs enseignements illustrés de fables de Renard fables qui sont passées dans la Clittérature occidentale par les compilations chrétiennes d' exemples servant à la composition des sermons Antiquité gréco-romaine Ésope en Grèce modi ?er modi ?er le code Les fables d'Ésope ont été constamment traduites et illustrées depuis plus de ans Ci-dessus Le Lion et le Rat dans une édition de Steinhowel de Illustration de Grandville pour Le Renard et le Bouc La fable se constitue en tant que genre littéraire avec Ésope le plus grand fabuliste de l'Antiquité qui a vécu entre les VIIe et VIe siècles avant J C et qui serait originaire de la Thrace près de la mer Noire Considéré comme le père de la fable il lui a donné son nom Les Anciens distinguaient en e ?et entre la fable ésopique qui met en scène des animaux ou des objets inanimés et la fable libyenne o? des hommes ont a ?aire à des animaux ou s'entretiennent avec eux La vie d'Ésope nous est connue gr? ce à un récit laissé par Maxime Planude érudit byzantin du XIIIe siècle qui reprenait probablement un texte grec du Ier siècle La Fontaine

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager