Histoire de la traduction Premi? re partie BILAN DES PRINCIPAUX COURANTS HISTORIQUES CIntroduction Nous nous attacherons dans un premier temps ?? esquisser une vue d ? ensemble de l ? histoire des pratiques et des thÈorisations de la traduction en essayan
Premi? re partie BILAN DES PRINCIPAUX COURANTS HISTORIQUES CIntroduction Nous nous attacherons dans un premier temps ?? esquisser une vue d ? ensemble de l ? histoire des pratiques et des thÈorisations de la traduction en essayant d ? en retracer l ? Èmergence ?? travers ses Ètapes les plus signi ?catives Il conviendra de mettre en Èvidence les principales tendances qui marquent les divers moments de la pÈriode prÈ-linguistique Nous mettrons l ? accent sur les th? mes les plus rÈcurrents et nous essaierons de dÈgager une ligne directrice qui permette d ? en justi ?er la nature et l ? ordonnancement Le survol historique que nous nous apprÍtons ?? proposer correspond bien entendu ?? notre propre lecture du passÈ sur lequel nous entendons poser un regard empreint de la logique peircienne qui inspire l ? ensemble de nos recherches Nous espÈrons donc mettre en sc? ne dans les pages qui suivent les principaux acteurs qui ?gurent dans la plupart des ouvrages rÈcapitulatifs mais nous voudrions les faire revivre sous un jour quelque peu original ?? la lumi? re de la philosophie triadique CChapitre I L ? ANTIQUITÈ L'ÈMERGENCE DE L'ACTIVITÈ TRADUISANTE AU SEIN DU DUALISME AMBIANT Introduction Nous allons nous attacher ?? mettre en Èvidence l ? essentiel des tendances historiques qui ont marquÈ l'Èmergence du phÈnom? ne de traduction pendant l ? AntiquitÈ Il conviendra tout d ? abord de repÈrer les premiers indices d'activitÈs traduisantes puis d ? esquisser un panorama gÈnÈral de ces pratiques chez les Grecs et chez les Latins Nous verrons que si les e ?orts de thÈorisation sont presque inexistants il semble nÈanmoins que ce soit d? s cette Èpoque que sont jetÈes les bases des principales controverses philosophiques qui s ? Ègr? neront au ?l des si? cles En nous interrogeant sur leur nature leur valeur et leur portÈe nous serons amenÈe ?? essayer de mettre en Èvidence la gen? se des fondements duels de la traductologie l ? apparition de la dyade ? mot vs sens ? parmi d ? autres couples d ? oppositions et la prÈÈminence du fond sur la forme au centre du dÈbat sur la ?dÈlitÈ C Des origines ?? la Gr? ce du troisi? me si? cle avant JÈsus-Christ La gen? se des fondements duels de la traductologie C'est du troisi? me millÈnaire avant JÈsus-Christ que l'on date gÈnÈralement le plus ancien tÈmoignage de la fonction d'interpr? te ?? savoir les inscriptions gravÈes sur les parois tombales des princes d'ElÈphantine en Haute Egypte On est en droit de supposer qu ? il s ? agit l ?? des tout premiers indices signi ?catifs de l ? activitÈ qui consiste ?? passer d ? une langue dans une autre En revanche on ne poss? de pas de traces de rÈ exion thÈorique sur la traduction ?? cette Èpoque D? s - nÈanmoins des scribes spÈcialisÈs constituaient et examinaient des listes de signes Symbolisant ce mÍme type de dÈmarche des glossaires bilingues ont ÈtÈ retrouvÈs Et mÍme
Documents similaires
-
13
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Nov 05, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 102.1kB