Apprendre la traduction a l x27 aide des grilles de traduction pour une approche methodique 2

ÉTUDES Apprendre la traduction à l ? aide des grilles de traduction ? Pour une approche méthodique Learning translation by means of ??translation grids ? a ? methodic approach Pavla Dole alová mail muni cz Masarykova univerzita République tchèque Résumé La présentation d ? une méthode traductologique basée sur l ? idée d ? un message à décoder étant donné l ? inégalité des connaissances chez l ? auteur et chez le traducteur vis-à-vis du texte De di ?érentes grilles de traduction linguistiques et extralinguistiques sont proposées a ?n de faciliter la compréhension du message original en entier qui est nécessaire pour pouvoir le transmettre inchangé dans la langue cible Mots clés Méthode traductologique critères d ? une bonne traduction inégalité devant le texte grille de déchi ?rement grille de lisibilité grille de traduction et ses prototypes message Abstract A ? presentation of a ? translation method based on the idea of a ? message that has to be decrypted as author and translator are not equals in the knowledge before the text Various linguistic and extra-linguistic translation grids are proposed to facilitate the acceptation of the original message as a ? whole which is necessary for transmitting it unchanged into the target language Key words Translation method good translation criteria inequality before the text decrypting grid intelligibility grid translation grid and its types message REÇU ?? ?? ACCEPTÉ ?? ?? ?? CÉTUDES Pavla Dole alová Apprendre la traduction à l ? aide des grilles de traduction ? Pour une approche méthodique Une bonne traduction est celle qui ne saute pas aux yeux ne blesse les oreilles ni ne fait de feintes de corps ?? le premier par des fautes objectives le deuxième par celles de langue et le troisième par celles masquées Une bonne traduction peut relever d ? un travail plus ou moins intuitif ou au contraire d ? un traitement automatisé assisté par ordinateur en passant par les activités traduisantes basées sur la connaissance de di ?érentes théories traductologiques Dans tous les cas c ? est la ma? trise du code des codes qui est cruciale A ? part le code primordial celui de la langue source il y en a ? d ? autres dont le déchi ?rement permet de restituer le texte dans la langue cible Plus le texte est complexe strati ?é voire métaphorique plus le décodage devient compliqué et multiple Étant donné que vis-à-vis du texte l ? étudiant en traductologie n ? est pas en général un lecteur doté d ? une connaissance égale à celle de l ? auteur du texte nous nous posons à ses côtés dans la situation d ? une inégalité devant le texte L ? avantage est à l ? auteur encodeur du message et c ? est pourquoi nous considérons utile de proposer une démarche de décodage d ? appliquer à la traduction un instrument emprunté ailleurs et de le lui adapter Dans notre exposé nous nous appuyons partiellement sur une base théorique que représentent surtout

Documents similaires
Sedimentometerie INTRODUCTION Pour les particules mm les forces de surfaces interparticulaire sont trop importante apparition de la cohésion et les grains tendent a s ? agglomère on utilise donc la sedimentometrie La sedimentometrie est un procédé qui app 0 0
ED 4217 CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Mars 2010 La RFID (radio frequency identifica 0 0
Le libertinage et le rire 1 0 0
H21 pol1000 i mande Faculté de science politique et de droit Département de science politique Hiver Horaire lundi h - h Local en ligne POL - Problèmes politiques contemporains RESPONSABLE DU COURS Plan de cours Nom Local Téléphone Disponibilités Courriel 0 0
Chevalier bretonnien 1 1 CLASSE ET CARRIERE - GUERRIER CHEVALIER BRETONNIEN Humain Bretonnien C'est Chevalier contrairement a ceux de l'Empire suis une ancienne Ligné commencer avec la légendaire Gill le Breton les chevaliers de l ? Empire débutent leur c 0 0
Antoine Faivre François Secret Jean-Pierre Laurant Histoire de l'ésotérisme chr 0 0
Bullot 2018 Rature copie série Historiographie et avant-garde Fleischer Perec Ruiz Érik Bullot French Forum Volume Number pp - Article Published by University of Pennsylvania Press DOI https doi org frf For additional information about this article https 0 0
Syria John Dayton Minerais, Metals, Glazing and Man Henri De Contenson Citer ce 0 0
Mars 2020 - Sylvie AUDUC - Conseillère Pédagogique de Circonscription - Montluç 0 0
Le dialogue entre les deux personnages semble avoir déjà commencé « une autre » 0 0
  • 49
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager