Dialogue de marie et d x27 aros

Dialogue de Marie et d'Aros Page DIALOGUE DE MARIE ET D'AROS Sur le magistère d ? Hermès revu le novembre Introduction Le Dialogue de Marie et d'Aros est cité par les commentateurs de l'alchimie comme un traité important G Ranque dans sa Pierre Philosophale R La ?ont va jusqu'à le mettre en dernière position dans une liste d'ouvrages par score d'accessibilité Ce traité se trouve dans la Bibliothèque des Philosophes Chimiques Maugin de Richenbourg au volume I en même temps que les oeuvres attribuées à Hermès dont il est ainsi congénère et la Somme de Perfection attribuée probablement à tort à Geber On le trouve encore au volume VI Excerpta ex interlocutione Mari? Prophetiss? è habita cum aliquo Philosopho dicto Aros de excellentissimo opere trium horarum p du Theatrum Chemicum de Zetzner Nous avons évoqué ce traité dans le commentaire des Sept Chapitres d'Hermès évidemment apocryphes et nous le rapprocherions volontiers des Entretiens du Roi Calid à Morien Sur Marie considérée comme soeur de Mo? se par quelques auteurs nous dirons qu'elle ?gure dans ce traité intitulé Dialogue de Marie et d'Aros Morien qui vivait du VIIe au VIIIe siècle cite Marie comme alchimiste Chevreul nous dit avec justesse qu'l est di ?cile de croire que les écrits précédents aient été composés avant l'ère chrétienne par les auteurs dont ils portent les noms il est donc bien probable qu'ils sont apocryphes en outre l'opinion d'après laquelle on attribue des idées alchimiques à Hermès à Mo? se à Sophar à Ostanès le Mède au prêtre Jean à Démocrite etc n'est qu'une conjecture dénuée de toute preuve surtout lorsqu'on se rappelle les e ?orts que l'on ?t au Moyen ? ge pour faire croire à l'ancienneté de l'alchimie a ?n de persuader de la sublimité de son oeuvre le vulgaire dont le respect pour la tradition était si grand alors cf Cambriel Ce Dialogue de Marie et d'Aros Horus mais de l'avis même de Chevreul sur sa critique de l'Histoire de la Chimie d'Hoefer cet écrit est parodique sur le magistère d'Hermès traduit en français dans la Bibliothèque des philosophes chimiques est attribué à une juive du nom de Marie laquelle vivait suivant LengletDufresnoy en avant J -C Cet écrit est encore apocryphe Aros désigne évidemment Horus cf Chevreul I Dans l'ensemble le traité est relativement clair ? hormis quelques passages redondants et d'autres qui semblent être d'une autre main Les deux principes dénommés kibrith kibric et zubeth o? l'on retrouve Gabricius et Beja sans doute sont cités à plusieurs reprises de même qu'une gomme Elzaron dont la dé ?nition reste peu claire et qui ne semble pas avoir été employée par d'autres alchimistes Ce traité doit être assez tardif puisqu'il est fait mention de manière explicite des transmutations métalliques en des endroits qui nous le répétons semblent d'une seconde main Le terme d'alum pour alun appara? t de même l'expression eau de soufre ou eau divine qui nous est familière L'ensemble reste tout à fait spéculatif et les sou eurs ont

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager