Le style d x27 ecriture oralise

Le style oralisé dans la littérature pour la jeunesse Avec une certaine forme de littérature pour la jeunesse l'e ?et d'oralisation tient certes à une intention littéraire mais également à un désir de communication avec un public particulier Il s'agit essentiellement d'une littérature à la première personne dont le narrateur est un enfant Elle est illustrée par d'assez nombreux titres parus dans les collections pour les ans dont bon nombre sont des traductions Le petit Nicolas est sans doute l'exemple le plus ancien C'est en tout cas celui qui nous semble le plus représentatif et sur lequel nous nous appuierons ici tu as eu une bonne idée Alceste j'ai dit quand je pense aux copains qui sont à l'école en train de faire de l'arithmétique j'ai envie de rigoler ?? Moi aussi a dit Alceste et nous avons rigolé Quand on a eu ?ni de rigoler j'ai demandé à Alceste ce qu'on allait faire Je ne sais pas moi a dit Alceste on pourrait aller au cinéma Ça aussi c'était une drôlement bonne idée mais on n'avait pas de sous Dans nos poches on a trouvé de la ?celle des billes deux élastiques et des miettes - Un style enfantin a - simplicité Les signes d'oralisation que l'on a pu relever précédemment sont ici quasiment absents les discordantiels sont presque toujours présents les indicateurs de style direct ont en général la forme la plus simple qui soit X a dit et l'orthographe n'est presque jamais phonétisée Le vocabulaire est également beaucoup plus simple que dans les textes de Céline ou de Queneau Il dénote ainsi la classe d'? ge à laquelle est destiné ce genre d'ouvrage ce qui ne signi ?e nullement que ce soit précisément le vocabulaire des enfants en question On relève tout au plus quelques termes familiers copain rigoler drôlement sous associés à un lexique de l'enfance école arithmétique ?celle bille élastique poche b - maladresse On a ainsi l'impression d'avoir a ?aire à un style enfantin avec tout ce que cela comporte de maladresses diverses En sortant de l'école j'ai suivi un petit chien Il avait l'air perdu le petit chien il était tout seul et ça m'a fait beaucoup de peine J'ai pensé que le petit chien serait content de trouver un ami et j'ai eu du mal à le rattraper Comme le petit chien n'avait pas l'air d'avoir tellement envie de venir avec moi il devait se mé ?er je lui ai o ?ert la moitié de mon pain au chocolat et le petit chien a mangé le petit pain au chocolat et il s'est mis à remuer la queue dans tous les sens et moi je l'ai appelé Rex comme dans te ?lm policier que j'avais vu jeudi dernier ?? Redondance petit chien appara? t cinq fois dans ce seul paragraphe De façon générale Goscinny remplace volontiers les pronoms par les referents Il évite tout particulièrement les relatives explicatives je lui ai o ?ert ta moitié de mon pain au chocolat et le

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager