Papyrus arameen du louvre CPAPYRUS ÉGYPTO -ARAMÉEN Les paléographes ont donné le nom d'égypto-araméens aux monuments épigraphiques écrits en caractères phéniciens qui ont été trouvés en Egypte ou présentent des ?gures et des symboles relatifs à la religio
CPAPYRUS ÉGYPTO -ARAMÉEN Les paléographes ont donné le nom d'égypto-araméens aux monuments épigraphiques écrits en caractères phéniciens qui ont été trouvés en Egypte ou présentent des ?gures et des symboles relatifs à la religion et au culte de cette célèbre contrée Ces textes forment une branche à part dans l'archéologie sémitique et se distinguent sous le rapport de la paléographie par la forme particulière des lettres et sous celui de la philologie par le caractère de la langue qui est l'araméen mêlé d'hébreu Us se divisent en deux classes les épigraphes lapidaires et les écrits tracés sur papyrus Le spécimen le plus célèbre de la première classe est l'inscription de Carpentras et l'abbé Barthélémy a eu le premier la gloire de l'interpréter Quant aux papyrus il en existe six dans les musées et les cabinets de l'Europe savoir celui de Turin les deux du cabinet du duc de Blacas celui du Musée Borgia qui appartient aujourd'hui à la bibliothèque de la Propagande li celui que l'on conserve dans la bibliothèque du Vatican en ?n celui du Musée égyptien du Louvre qui fait l'objet et la matière de la présente notice Pour ne rien omettre dans cet exposé nous mentionnerons deux autres papyrus qui viennent d'être découverts par M Mariette cet liibile et infatigable investigateur des antiquités égyptiennes et qui font partie du musée fondé au Caire par le vice-roi d'Egypte Le premier expliqué d'abord par Hamaker d'après la copie publiée par Raoul-Rochette dans le Journal Asiatique tom V p puis par F Béer d'après une copie faite par ' Miscell phoenic tab III n s Inscriptiones et papyri veteres semitici quotquot in jEgypto hcbroeo-judaicam relati particula I Lipsiae reperti sunt editi et inediti recensiti et ad originem C PAPYRUS EGYPTO -ARAMEEN DU LOUVRE G Sey ?arth l'a été en dernier lieu par le savant Gesenius qui l'a reproduit dans son-ma- gni ?que ouvrage des Monuments de l'écriture et de la langue phénicienne Les deux papyrus du cabinet du duc de Blacas reproduits et commentés par l'abbé Michelange Lanci dans son livre intitulé La sacra Scrittura illustrata con monumenti fenico- assyri ed egi- ziani Roma ensuite par F Béer ont été également expliqués par Gesenius dans l'ouvrage précité Le papyrus de la Propagande ainsi que celui du Vatican dont Gesenius possédait deux copies l'une que lui avait envoyée Sey ?arth avec l'autorisation de les publier s'il le jugeait à propos l'autre lithographiée d'après la précédente et communiquée par F Béer qui avait promis de la faire para? tre dans la seconde partie de son travail ces deux monuments disons-nous sont restés jusqu'ici inédits parce que Gesenius mu par un senti- ment de délicatesse qui honore son caractère n'avait pas voulu ôter à son compatriote la gloire de donner le jour de la publicité aux papyrus en question et que clans un intervalle de temps très-court le trépas est venu les ravir l'un après l'autre à la science et aux études orientales Quant aux deux qui ornent le Musée du Caire ils
Documents similaires










-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jui 20, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 191kB