Translation techniques Document généré le mai Meta Journal des traducteurs Translators' Journal Translation Techniques Revisited A Dynamic and Functionalist Approach Lucía Molina et Amparo Hurtado Albir Volume numéro décembre URI https id erudit org ideru

Document généré le mai Meta Journal des traducteurs Translators' Journal Translation Techniques Revisited A Dynamic and Functionalist Approach Lucía Molina et Amparo Hurtado Albir Volume numéro décembre URI https id erudit org iderudit ar DOI https doi org ar Aller au sommaire du numéro Éditeur s Les Presses de l'Université de Montréal ISSN - imprimé - numérique Découvrir la revue Citer cet article Molina L Hurtado Albir A Translation Techniques Revisited A Dynamic and Functionalist Approach Meta ?? https doi org ar Résumé de l'article Cet article a pour objectif de cerner la notion de technique de traduction entendue comme un des instruments d ? analyse textuelle qui permet d ? étudier le fonctionnement de l ? équivalence par rapport à l ? original Nous rappelons tout d ? abord les di ?érentes dé ?nitions et classi ?cations qui ont été proposées ainsi que les confusions terminologiques conceptuelles et de classi ?cation qui en ont découlé Nous donnons ensuite notre dé ?nition de la technique de traduction en la di ?érenciant de la méthode et de la stratégie de traduction et proposons une approche dynamique et fonctionnelle de celle-ci Pour terminer nous dé ?nissons chacune des diverses techniques de traduction existantes et en présentons une nouvelle classi ?cation Cette proposition a été appliquée dans le cadre d ? une recherche sur la traduction des éléments culturels dans les traductions en arabe de Cent ans de solitude de García Márquez Tous droits réservés ? Les Presses de l'Université de Montréal Ce document est protégé par la loi sur le droit d ? auteur L ? utilisation des services d ? Érudit y compris la reproduction est assujettie à sa politique d ? utilisation que vous pouvez consulter en ligne https apropos erudit org fr usagers politique-dutilisation Cet article est di ?usé et préservé par Érudit Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l ? Université de Montréal l ? Université Laval et l ? Université du Québec à Montréal Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche https www erudit org fr C Meta XLVII Translation Techniques Revisited A Dynamic and Functionalist Approach lucía molina and amparo hurtado albir Universitat Autònoma de Barcelona Barcelona Spain RÉSUMÉ Cet article a pour objectif de cerner la notion de technique de traduction entendue comme un des instruments d ? analyse textuelle qui permet d ? étudier le fonctionnement de l ? équivalence par rapport à l ? original Nous rappelons tout d ? abord les di ?érentes dé ?nitions et classi ?cations qui ont été proposées ainsi que les confusions terminologiques conceptuelles et de classi ?cation qui en ont découlé Nous donnons ensuite notre dé ?nition de la technique de traduction en la di ?érenciant de la méthode et de la stratégie de traduction et proposons une approche dynamique et fonctionnelle de celleci Pour terminer nous dé ?nissons chacune des diverses techniques de traduction existantes et en présentons une nouvelle classi ?cation Cette proposition a été appliquée

Documents similaires
L La a C Co on ns st tr ru uc ct ti io on n d de e l l’ ’e es sp pa ac ce e r r 0 0
THÈSE DE DOCTORAT CONJOINT TELECOM SUDPARIS et L’UNIVERSITE PIERRE ET MARIE CUR 0 0
Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from University of Toron 0 0
Livres 2 Rituals in Babism and Bahá'ísm by Denis MacEoin EGYPTOLOGY THE MISSING MILLENNIUM ANCIENT EGYPT IN MEDIEVAL ARABIC WRITINGS UNIV COL LONDON INST ARCH PUB Le combattant du ta'w l Le thème de la résurrection chez Moll? adr? Sh? r? z? Corps spiritue 0 0
Bull souscr mel gardy pdf 1 0 0
chi ts 1 Eric DAINI ?? Lycée Paul Cézanne ?? Aix en Provence ? http labotp org TP Chim n Transformations lentes ou rapides Titrage par oxydoréduction Objectifs - Etudier l'évolution temporelle de quelques systèmes chimiques - Réaliser le titrage d'une sol 0 0
Mhm cp1 C CM H? M Séances CP ème édition CPINEL Nicolas M H? M Séances CP ème édition LES ÉDITIONS DU NET rue Édouard Nieuport Suresnes CDu même auteur La méthode heuristique de mathématiques enseigner les mathématiques autrement à l ? école ème édition M 0 0
Ère du Verseau terme d'astrologie Certaines informations figurant dans cet artic 0 0
Alichino e aredodesa pdf ALICHINO E ABED DE A L Un'antica leggenda copta narra della ?glia di Erode la quale avendo ballato dinanzi al padre ne richiese in premio ad isti- gazione della madre Erodiade la testa di Giovanni Battista Allora il re mandò un sa 0 0
LES PERES APOSTOLIQUES I-II DOCTRINE DES APOTRES EPITRE DE RARNABE TEXTE GREC, 0 0
  • 36
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager