Le style c est l homme XXX Romanistentag des DRV ? Romanistik in der Gesellschaft ?? Vienne ?? septembre Le style c ? est l ? homme Unité et multiplicité des langages scienti ?ques romans L ? hétérogénéité des langages scienti ?ques spéci ?ques à chaque p

XXX Romanistentag des DRV ? Romanistik in der Gesellschaft ?? Vienne ?? septembre Le style c ? est l ? homme Unité et multiplicité des langages scienti ?ques romans L ? hétérogénéité des langages scienti ?ques spéci ?ques à chaque pays est un domaine plutôt délaissé tant dans la perspective de l ? enrichissement linguistique qu ? elle peut apporter en général que du point de vue de la stimulation qu ? on peut en attendre dans le cadre de la recherche sur la communication interculturelle et sur la didactique des langues étrangères Néanmoins elle revient à l ? ordre du jour au sein de l ? uniformisation linguistique se déroulant sur le marché scienti ?que voir Bourdieu o? l ? anglais domine de plus en plus comme lingua franca Les langages scienti ?ques romans continuent certes à représenter l ? élément central du pro ?l du romaniste et constituent une composante intégrative de sa socialisation linguistique dans le domaine académique Cela dit il a le devoir de se demander à quelles modi ?cations sont soumis aussi bien les textes de type scienti ?que dans les langues romanes que les traditions liées à l ? art du discours scienti ?que sur lesquels ils reposent et donc l ? expression à vocation académique que ce soit à travers l ? internationalisation de la recherche par l ? intermédiaire de la présence dans la vie publique scienti ?que internationale ou encore en raison des modi ?cations toujours plus signi ?catives survenant dans les techniques de communication D ? une part cette section traite des di ?érences culturelles et scienti ?ques traditionnelles dans la formulation de contenus scienti ?ques et de leur maintien D ? autre part il s ? agit de répondre à la question de savoir dans quelle mesure ces di ?érences sont importantes dans le cadre de la communication scienti ?que interculturelle actuellement existante ou si elles sont en passe de se calquer sur des modèles anglo-américains Peut-on décrire ou expliquer des langages scienti ?ques nationaux ?? et parler d ? un langage scienti ?que français italien ou espagnol ?? sans se servir de stéréotypes et sans réduire de ce fait par dé ?nition la complexité du sujet Cette question n ? est il est vrai pas dénuée d ? une certaine provocation et posée en ces termes on ne peut y répondre que par la négative L ? expression langages scienti ?ques ? thème principal de cette section se trouve à la limite de la recherche sur le langage d ? un point de vue culturel et le fait qu ? elle ne se réfère pas uniquement à la formulation du discours scienti ?que au niveau du langage propre à chaque pays mais aussi au contexte socioculturel dans lequel s ? intègre ce discours n ? est pas un hasard Pour tenter de di ?érencier les langages scienti ?ques il faut donc entre autres poser le problème d ? une possible implantation macroculturelle franco- ou hispanophone et traiter la

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager