Ancien japon 00 appe NO ANCIEN JAPON par G APPERT Professeur à la Faculté de droit de Tokio Aa'ec la Collaboration de M' H KINOSHITA Bibliothécaire en chef de l'Université Impériale du Japon TÔ KIO PREFACE Le présent travail s'adresse à ceux qui veulent s

NO ANCIEN JAPON par G APPERT Professeur à la Faculté de droit de Tokio Aa'ec la Collaboration de M' H KINOSHITA Bibliothécaire en chef de l'Université Impériale du Japon TÔ KIO PREFACE Le présent travail s'adresse à ceux qui veulent se pro- curer sur les institutions de l'ancien Japon ses m ?urs ses arts sa littérature sa noblesse et les principaux faits de son histoire des renseignements précis Nous ne prétendons toutefois qu' à une exactitude relative la seule qu' on puisse encore ambitionner Si l'histoire du Japon n'est pas une terre vierge du moins n'est-elle que superficiellement défrichée Les méthodes historiques qui en Europe ont permis de renouveler l'histoire sont encore lettre morte ou peu s'en fartt pour les Japonais Les documents abondent mais la cri- tique exégétique n'en est pas faite Les annales enreo-is- trent de nombreux faits particuliers mais le vrai s'j mêle au faux parfois à l'invraisemblable Ce sont pourtant ces faits et ces documents que nous avons voulu faire conna? tre Tels qu' ils sont on ne peut les ignorer surtout si l'on veut comprendre les ?uvres artistiques ou littéraires qu' ils ont inspirées Cet ouvrage est donc surtout un répertoire de ce que les Japonais savent ou croient savoir de leur passé un instrument commode de travail mis aux mains des cher- cheurs un Dictionnaire offert aux collectionneurs de ' Nous entendons laisser en dehors de nos appréciations les trop rares travaux publiés par les érndits Européens Quelque soit leur valeur ils n'ont pu faire encore ce pii doit être l' ?uvre de plusieurs o-énérations ii Il curiosités Japonaises A Texception de quelques tra- vaux sptSciaux comme les ChruituJofjical Tables de M Brainscn et les publications de M M Afidcrson et Fetie- lossa sur la peinture les sources auxquelles nous avons puise sont exclusivement indigènes Pour écrire les mots Japonais nous avons adopté Tortliograplie aujourd'hui usuelle de la lloma-ji liai Je crois acquitter une simple dette de reconnaissance en signalant ici ce que je dois à mon savant collaborateur m'iiit été impossible sans les patientes l'cclierclies qu'il a bien voulu faire de mener à fin mon entreprise Je s? ? i is l'occasion d'exprimer également à M' Iwasaki Naoliide ma gratitude pour l'utile concours qu'il m'a souvent prêté G AWERT INDICATIONS SUR LA LECTURE DATES JAPONAISES Les procédés employés par les Japonais pour écrire les dates ont varié et aujourd'hui même l'uniformité n'existe pas encore sur ce point Toutefois les indications qui suivent permettront aux Européens de lire dans la presque totalité des cas une date imprimée La lecture des dates manuscrites est parfois plus difficile et demande une certaine habitude des caractères cursifs Ecartons tout d'abord pour n'y plus revenir le système ui consiste à compter les aimées depuis l'avénementdc Jiinmu-Tennô comme les Romains comptaient depuis la fondation de Rome L'année actuelle devient dans cette chronologie l'an Cette innovation est demeurée sans application pratique môme dans les documents officiels Presque toujours une date est désignée soit par le rang qu'elle occupe dans un

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Sep 11, 2022
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 13.1MB