Le Français des jeunes des cités - Les temps changent et la langue évolue à cha
Le Français des jeunes des cités - Les temps changent et la langue évolue à chaque génération qui vient. En France, s’est formée une nouvelle forme de langage (principalement oral), connu comme l’argot. Il ne doit pas être confondu avec le jargon consistant en l'utilisation des expressions d'autre langue ou domaine professionnel et peut être utilisée aux fins d'impressionner les autres. Le concept apparaît depuis longtemps et a évolué au moyen de la littérature, de la musique, ainsi dans divers contextes sociaux. Ce langage a été étudié longuement, le phénomène ayant été en plein essor vers la fin du XXème siècle. Ont été publiées beaucoup de livres sur le compte de l'argot, celui-ci étant étudié encore aujourd'hui parce que le langage évolue constamment. Originellement, l’argot est né dans les classes sociales marginalisées et discriminées. Parmi ces groupes figurent les adolescents, les supporters, les toxicomanes, les criminels, les minorités raciales et les habitants de certaines banlieues de France. A cause des conditions difficiles de vivre, les jeunes de cites se sentent exclus de la société. Par désir de attirer l’attention, de se rebeller, ils ont inventé leur propre identité, largement influencée par la culture noire américaine. A travers de cette identité, ils blâment l’injustice et l’intolérance exercées sur eux. L'immigration massive ainsi que la crise économique sont des facteurs qu'ont accéléré le développement de ce langage crypté. De plus, la violence qu'ils ont vu au télévision a influencé les jeunes des cités à utiliser des expressions avec des influences agressif. En plus de l'utilisation dans les banlieues, l'argot est aussi utilisé parmi les jeunes pour tenir les parents "qui ne les comprend pas" à l'extérieur de leur communication avec ses amis. Même si l'argot est principalement oral, l'augmentation de l'usage d'internet, a permis la diffusion des termes argotiques. La plupart des jeunes utilisent l'argot d'une manière spontané et involontaire. Ce type de langage a attrapé un sens familier car il est utilisé par les membres de familles et par personnes proches. Dans une cadre officiel et formel, n'est pas approprié d'utiliser l'argot parce qu'est catalogué comme vulgaire. Il y a des nombreux procédés employés dans les constructions de la langue des cités. Le meilleur identifié est le verlan qui se forme en inversant l’ordre des syllabes. Ce procédé s'est formé par désir des jeunes de s'évader des règles habituelles. L'utilisation de ce procédé a révolutionné le langage utilisé des gens ordinaires. Par conséquent, sont apparues des nouveaux mots comme: meuf (femme), beubar (barbe), veuches (chevaux), ouf (fou), etc. Le verlan a un caractère ludique, peut être aussi jugé comme un jeu. Autres procédés utilisées dans l'argot sont l’emphase, l’hyperbole, l’usage de suffixes plus ou moins argotiques aussi que préfixes (hyper, super, extra). Un mot peut avoir plusieurs formes et ça dépend par la région de pays. La culture anglo – américaine représente une petite partie du langage des jeunes par les emprunts de mots de cette origine. Par exemple, un mot qui est très utilisé par l'adolescents est "swag" (avoir du style). En outre, ces expressions ont plusieurs influences de différentes cultures. Les Français ont catalogué l'argot bien avant nous, les roumains. Toutefois, il y a un phénomène similaire dans notre langue qui tout le monde connaît comme "langage du quartier". L'utilisation se fait pour le même raison: le chiffrement de langage et construire une identité exclusive. Aujourd'hui l'argot est parlé en particulier par criminels et jeunes. Le plus fréquent procédé est la métaphore. La différence entre nous et le Français est que le verlan n'est pas présent dans l'argot roumain. Entre autres procédés se trouvent la dénaturation du sens (qui alimente la richesse de l'argot) et l'abréviation. Le mépris pour l'école a généré des expressions argotiques tant en français que en roumain. Ainsi, il y a des 1expressions comme "table d'opération" (le bureau du professeur), le professeur s'est transformé en "prof", "charbonner" (travailler), etc. Est triste que dans la langue roumaine, mots comme vache, chèvre, jument, ont acquis des sens négatifs et péjoratifs. Surtout, doit être précisé que dans la langue roumaine il y a des emprunts de la culture américaine aussi et nous utilisons les mêmes mots que les Français utilisent, peut-être de plus qu'eux. Il n'est pas rare si vous écoutez dans les lieux publics un langage composé par roumain et anglais, ce qui est appelé maintenant "romgleza". Malheureusement on ne peut pas blâmer seulement les jeunes pour cette évolution de la langue parce que la littérature roumaine que s'enseigné à l'école est pleine de criminalité, vengeance et révoltes. Le mot a toujours a été la plus précieuse arme que les humains ont eu. Au moyen des paroles, nations ont été construites mais aussi détruites. La parole a un pouvoir sans limite et une valeur sacré. Ne faut pas oublier que les Grecs ont transformé le discours dans un art et tout s'est fait par le parole. Quand l'âme est pervertie, le langage souffre 1 Les expressions proviennent des deux langues. une modification à cet égard. Le penseur espagnol Baltasar Gracián dit: "les flèches traversent le corps, les mauvais mots l'âme". Malheureusement, les jeunes d'aujourd'hui ne sont pas conscients de ce que le mot peut faire. L'internet est plein de mots sans sens jetées là sans aucune raison. Nos prédécesseurs appréciaient la valeur des mots aussi que le silence, chose que nous avons oublié. On arrive à faire plus mal que bien quand nous parlons. Selon la religion, tout le monde s'est formé sur la base de mot, mais est vrai aussi que la chute dans le péché s'est fait au moyen de la parole. Par malheur, dans des écoles l'attention n'est pas est attirée sur cette importance. Et donc, les jeunes se moque les uns sur les autres, se critiquent et s'insultent. Un triste phénomène qui se retrouve dans les écoles de partout est l'intimidation ou comme l'américaines l'appelle "bullying". Dans ce cas, on peut dire que les jeunes perçoivent la valeur des mots mais dans un sens négatif parce que ils les utilisent pour faire du mal aux autres. Ainsi, est augmentée le ratio des adolescents déprimés, chose qui est lamentable. Leur sensibilisation se pourrait faire si le système scolaire s'impliquerait de plus en ce regard. Pour une meilleure communication avec les autres, on doit être conscients que les mots ont une pouvoir grande mais "ils doivent envisager qu’une grande responsabilité est la suite inséparable d’un grand pouvoir" (Archives numériques de la Révolution française). Les jeunes ne sont pas capables de montrer leur responsabilité au moyen de langage et les cours d'expression littéraire sont pratiquement inexistantes. En conclusion, on peut dire que l'argot est un enrichissement du langage, malgré les mauvaises choses et il évoluera de plus dans le futur. Les mots ont un grand pouvoir et nous doit être conscients de ça. Références Bibliographiques: BACHMANN Christian & Luc BASIER (1984) – " « Le verlan : argot d’école ou langue des keums" BOYER, Henri – "Le français des jeunes vécu/ vu par les étudiants. Enquêtes à Montpellier, Paris, Lille" BOYER, Henri – "« Nouveau français », « parler jeune » ou « langue des cités » ? Remarques sur un objet linguistique médiatiquement identifié" GOUDAILLIER, Jean-Pierre – "La langue des jeunes des cités. Comment tu tchatches! Conférence du Casnav de l’académie de Paris" HADDAD, Jean-David – "Le langage verbal des jeunes des cités" MILICA, Ioan - " Expresivitatea argoului" (2009) TEŞU, Ioan C. – "Valoarea sacramentală a cuvîntului" VANCU, Anca – "Noua limbă română, gen. Îndrumar (epic) de comunicare modernă" (Weekend Adevărul) Ressourcés Web: https://www.crestinortodox.ro/religie/despre-valoarea-cuvantului-gandirii-a-faptuirii-iconomia-mantuirii- 96437.html https://tomegea.wordpress.com/2010/01/15/argoul-elevilor/ https://journals.openedition.org/cdlm/729?lang=en http://dona-rodrigue.eklablog.com/histoire-de-l-argot-parisien-c18007946 http://ziarullumina.ro/cuvintele-golite-de-sacralitate-ne-otravesc-sufletul-10455.html uploads/s3/ le-francais-des-jeunes-des-cites.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/th8Rvc3bKfzetVl4K1FfnDDgxAmV3CaFtp2WrUPVCn3ZJs5OkYx3APdmqv4l5qCpC8pv0kJBWgg8Vwwz6NL4NAQr.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/6xJacacgHFB22myZqUzCGpUjneVKSyKvygjWDBO8G6q9YuMadKiKcvrgaGVayiQlw4A2vZYztZjeUQ1pA7YUTvXH.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/WO81YBGm3t9ZZvupkZbf5Hr7tTwy5SXhyZzOIdeeEid2AMwRhcJs6jH3spC0EGJyISyxIwXdPwPOujchDX1pEA3J.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/hpjXSZ8Taf57uuOC1EYI51CJaxckfLBDKG0a96YJUmLscCpNhh3qWYqohSfMx6inRJf9aoeXPaLELHB52OH1wXIO.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/xyrjZbEkknyaS4cFHR7f0dTsmo8wlMNhekeHnx02LzxEP9N2FsUR4ZA7IpMB8vhGW3iTyuWix1UJqooeFmUN8Cip.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Toa42Qf4vmWtmID0xJBnUuxEILEnEXOfy2F2jJDAoSMLWm7a8AzU9HYEU46YVHqeHszppnEitYJnz36oIhxgXzVO.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ng2ikiPEEi7WYfAbNOaz59P7AYiXMASQD8uVbeYQapMYaMJsoTZ4sHIoW1daHg7uxaukJmJq0tVKMX3RyR3XYFUm.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/JvmmhAhvkY0zUjClrDFrK51jWhALhh4Xowxqv29lTdGX2GiVbjw8u5gZRmoVbNKGgNj3MkexFmJVg4zYbP4RNXZK.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/mq9nNPYRjjhkxJ5kBfhBOOk1N0QrzwoGicTrRhOdPaA2vgzzfaobNmZUaECCQy5AbnZPgavBbP4ByCWfjHspSdBd.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/B4kvsoGrRDjFbFEBTq4TGSaBG5DfGfpmCM8dphLSpyll9XVBS6qsf8FdhlAhMGE9V9w2bkMhYfDkRDHbwGc2raWr.png)
-
27
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 14, 2021
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.2902MB