INTERFACE Le français des affaires B1+ Tourisme & Hôtellerie Le français langue
INTERFACE Le français des affaires B1+ Tourisme & Hôtellerie Le français langue étrangère Préparation au Certificat DELF Pro ISBN 978-86-920561-3-0 INTERFACE Le français des affaires B1+ Tourisme & Hôtellerie Le français langue étrangère Préparation au Certificat DELF Pro Др Биљана Стикић Interface B1+ Le français des affaires : Tourisme & Hôtellerie Уџбеник француског пословног језика за туристичку и хотелијерску струку Б1+ Рецензент Доц. др Иван Јовановић Департман за француски језик и књижевност Филозофски факултет Универзитета у Нишу Електронска публикација academia.edu 2017 ISBN 978-86-920561-3-0 Основа уџбеника је припремљена у оквиру примењено-истраживачког пројекта др Биљане Стикић „Интеркултурни аспекат селекције и дидактизације аутентичних докумената за потребе наставе француског језика у академском образовању дипломираних туризмолога“ који је реализован 2015-2016 године на Департману за географију, туризам и хотелијерство Природно-математичког факултета Универзитета у Новом Саду, уз потпору Покрајинског секретаријата за науку и технолошки развој АП Војводине РС, бр. 114-451-2163/2014-02 у оквиру конкурса „Право на прву шансу“. VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro Études passionnées ❶ ÉTUDIER LE TOURISME pp. 9-36 • Forme écrite • Activités 1.A. Un débat organisé par les étudiants Monastères de la Serbie moravienne • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Des temps verbaux du passé • Le plus-que-parfait • Les pronoms personnels COD et COI • Noms du genre masculin -isme, -ège • Secteur de l’événementiel • Les dix règles d’or • Organiser un événementiel • E-mail informatif • Formulaire • Jeu de rôle • Entretien dirigé 1.B. Une diplômée créative • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le futur proche/simple • Le futur antérieur • Interrogation négative • Noms du genre féminin -ise, -ission • Un poste à pourvoir • Des stages • Une offre d’emploi • Prendre des notes • Jeu de rôle • Point de vue • Rédaction simple VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro Yield manageur ❷ MANAGEMENT pp. 37-64 • Forme écrite • Activités 2.A. En quête de jeunes talents Belgrade, la métamorphose • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le conditionnel présent • La concordance des temps : simultanéité, postériorité, antériorité • Noms du genre masculin -at, -et • Lettre de motivation • Lettre de recommandation • Rédaction • Entretien dirigé • Jeu de rôle • Formulaire 2.B. Chef de produit chez un tour-opérateur • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le conditionnel du passé • Propositions conditionnelles : hypothèses réelle et possible • Hypothèse irréelle • Noms du genre féminin -esse, -ette • Chef de produit : missions et compétences • Créer un forfait • Entretien dirigé • Brève description • Jeu de rôle • Point de vue VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro Grand Prix ❸ TOURISME DURABLE pp. 65-94 • Forme écrite • Activités 3.A. Tourisme canadien La richesse de la nature en Serbie • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le subjonctif : présent • Le subjonctif : passé composé • Le subjonctif indépendant • Noms du genre masculin -er, -oir • Différentes formes du tourisme durable • Tourisme durable et ses principes • Entretien dirigé • Bref rapport • Compte rendu 3.B. Espaces verts • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le subjonctif : des conjonctions • Le subjonctif utilisé dans d’autres cas • La voix passive • Noms du genre féminin -ie, ière • La Clef verte • Acteurs du développement durable • Hôtellerie en plein air • Compte rendu • Jeu de rôle • Bref rapport • Point de vue VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro Aéroport Montréal ❹ TRANSPORTS & VOYAGES pp. 95-122 • Forme écrite • Activités 4.A. Tarifs des billets d’avion Bien-être et thermalisme en Serbie • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le gérondif • La comparaison des adjectifs • La place des adjectifs • Les noms numéraux collectifs • Agent de réservation • Qualités nécessaires pour travailler dans le tourisme • Billet d’avion • Jeu de rôle • Brève description • Point de vue 4.B. Croisières de luxe • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • La comparaison des adverbes • Types d’adverbes et leur place • Des locutions adverbiales • Le pluriel des noms propres • Hôtellerie de luxe • Hôtels de luxe • Formation « Accueil hôtel de luxe » • Entretien dirigé • Brève description • Point de vue VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro Distribution ❺ RELATION CLIENT MULTICANALE pp. 123-150 • Forme écrite • Activités 5.A. E-tourisme et E-réputation Le tourisme rural en Serbie • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le participe présent : propos. relative • Le participe présent : cause • L’adjectif verbal • Les noms composés • Les comportements et les attentes des internautes • Des sigles • Entretien dirigé • Description simple • Jeu de rôle • Brève histoire 5.B. Agence connectée • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Le participe présent : verbe vs. adjectif • Le participe passé comme adjectif • Le participe passé composé • La nominalisation • Termes des nouvelles technologies • Un tourisme à vision • Description simple • Brève histoire • Jeu de rôle • Point de vue VIDÉO POINT DE GRAMMAIRE RÉCEPTION ÉCRITE PRODUCTION INTERACTION L’INTERCULTUREL PROFESSIONNEL Intro E-tourisme ❻ RENCONTRES PROFESSIONNELLES pp. 151-178 • Forme écrite • Activités 6.A. Des journées de l’e-tourisme La Serbie, entre renouveau et tradition • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Les pronoms adverbiaux • Les pronoms relatifs • Les pronoms indéfinis • Noms du genre masculin -in, -ot • Le programme Rendez-vous e-tourisme • Multipliez votre présence en ligne • Entretien dirigé • Jeu de rôle • Histoire simple • Essai simple 6.B. Le Salon mondial du tourisme • Compréhension de l’oral • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Les pronoms interrogatifs • Le discours indirect • Les conjonctions de coordination • Noms du genre féminin -tude, -ure • Foires organisés en Serbie • Smart Cities au service du Smart tourisme • Point de vue • Histoire simple • Jeu de rôle • Essai simple 5 Предговор Уџбеник Interface B1+ намењен је реализовању наставе француског језика на основним студијама туризмологије, модули Туризам и Хотелијерство, са планираним годишњим фондом од 140-180 часова. С обзиром на то да је његов садржај претежно усаглашен са захтевима за полагања испита DELF Pro, Utilisateur indépendant (Diplôme d’études en langue française, Option pro- fessionnelle, CIEP), уџбеник може бити користан и на курсевима француског језика са професионалним циљем, као и у другим образовним установама. За разлику од претходних уџбеника из исте дидактичке колекције, наме- њених реализовању наставе на језичком нивоу А1 и А2 са заједничком тури- змолошком платформом (туризам, хотелијерство и гастрономија), настава организована уз употребу уџбеника Interface B1+ има за општи циљ оспосо- бљавање студената за укључивање у процес извршавања радних задатака на француском језику у домену туризма и хотелијерства. Целокупан уџбенички садржај представља резултат селекције и дидактизације релевантних аутен- тичних аудио-визуелних и текстуалних докумената који су реализовани у да- том франкофоном професионалном домену. Садржај уџбеника је распоре- ђен на шест дводелних тематских јединица (unités), са претходним уводним активностима и закључним одељком. Свака јединица има следећу структуру: Vidéo d'introduction • Forme écrite • Activités Vidéo A Vidéo B • Compréhension orale • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Point de grammaire • Réception écrite • Production interaction écrites et orales • Compréhension orale • Forme écrite • Compréhension de l’écrit • Point de grammaire • Réception écrite • Production interaction écrites et orales L’interculturel professionnel • Texte 6 Главне теме, на основу којих су уведени и дидактизовани остали садржаји сваке тематске јединице, фокусирају се на студије туризма и хотелијерства, на менаџмент и одрживи развој у датом домену, на транспорт и путовања, на примену нових технологија, као и на организовање стручних скупова, сајмова туризма и конференција у широком просторно-језичком контексту франко- фоније. Изабране теме проистичу из актуелних разговора, интервјуа, изла- гања и дискусија забележених у пратећим аудио-визуелним документима, у којима укупно учествује тридесетак франкофоних професионалаца: руково- диоци, наставници и студенти факултета и виших школа, директори и руково- диоци хотела, хотелских ланаца и туристичких агенција, туристички агенти и техничари, као и саветници и експерти за нове технологије и одрживи развој. Vidéo d’introduction има сврху релаксирајућег увођења у дату тематску јединицу и припрема за квалитетнију перцепцију информација аудио-визуел- ног документа целине А, уз реализовање активности предложених у одељку Activités. Он садржи кључне речи садржаја уводног снимка/текста, чије се значење може усмено интерпретирати уз активно учешће студената и евен- туално давање примера из професионалног домена или из свакодневног живота. Други део овог одељка је комплекснији и захтева испуњавање одре- ђених задатака или конверзацију на теме у блиској вези са уводним текстом. У зависности од потреба и фонда часова, наставник може овом делу посве- тити минималну пажњу или, пак, реализовати uploads/s3/ interface-b1-b2-le-francais-des-affaires 1 .pdf
Documents similaires
-
22
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 16, 2022
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 6.0986MB