Université d'Etat des Langues et des Sciences sociales Brusov Exposé Matière: L
Université d'Etat des Langues et des Sciences sociales Brusov Exposé Matière: La lexicologie Thème: Les néologismes. L'affixation; source de la formation des néologismes en français Année: 3ème Faculté: TCI , Civilisation Professeur: Aram Barlézizian Étudiantes: Astghik Haroutunian, Lilit Eghiazarian Erevan 2018 Sommaire Introduction------------------------------------------------------------------3 Création du terme néologie--------------------------------------------------4 Définition de la néologie et du néologisme----------------------------------4 Différentes classifications des néologismes----------------------------------5 La création des néologismes--------------------------------------------------7 Affixation---------------------------------------------------------------7 Dérivation parasynthétique--------------------------------------------9 La composition---------------------------------------------------------10 Emprunt----------------------------------------------------------------10 Néologismes syntaxiques-----------------------------------------------11 Néologismes sémantiques----------------------------------------------12 Conclusion---------------------------------------------------------------------13 Bibliographie/sitographie-----------------------------------------------------14 2 Introduction Le vocabulaire de toute langue est dans une perpétuelle évolution. À chaque période historique une multitude de mots naissent, un certain nombre de mots tombent dans l'oubli, disparaissent. L'apparition des mots nouveaux est imposée par le développement de la vie économique, politique et culturelle du peuple, par le progrès de la mentalité humaine. Le vocabulaire d'une langue présente toujours une unité d'éléments stables et instables. Une explosion informatique pendant 20 ans apporte une grande quantité de nouvelles expressions. La tâche importante des linguistes est d’éclaircir ces mots. Ce n’est pas étonnant que sous l’influence de la civilisation technique occidentale les Français empruntent beaucoup de nouvelles expressions aux langues étrangères, surtout à l’anglais. Les néologismes nous entourent partout. Dans le travail, à l’école, dans la rue, à la télévision, etc. L’étude des néologismes est incontestablement très importante. On peut observer les tendences de l’évolution de la langue contemporaine comme la démocratisation ou l’internationalisation et on se rend compte de l’interaction entre la langue et la société, ce qui est essentiel pour la création de nouveaux mots. 3 Création du terme néologie Le français fait référence à la langue grecque pour créer les termes se raportant au concept de néologismes. Il ne s’agit pas d’un emprunt direct, car le grec ne dispose pas de mots composés de l’adjectif neos et du substantif logos. En 1726 est né le premier mot néo qui n’a pas encore le status de formant. En 1787, dans le Supplément du dictionaire critique de la langue française de J. F. Féraud apparaissent deux termes : néologie et néoménie. Grâce à la création des mots composés de neos et logos, on a marqué le changement dans la perception de nouvelles expressions, car avant, de nouveaux mots avaient une connotation négative ; ils étaient souvent condamnés comme abusifs. L’année 1726 est la date de naissance des termes néologique et le subsantif néologue. En 1734 apparaît le substantif néologisme. Ensuite, apparaissent des mots néologien, néologie et néologiser. Le mot néologisme avait plus de connotations : il signifie d’abord affectation de nouveauté, puis emploi du mot de sens nouveau. Définition de la néologie et du néologisme La néologie est une discipline linguistique qui examine les mots nouveaux – les néologismes. Selon Christiane Marcellesi, la néologie est la production d’unités lexicales nouvelles, soit par apparition d’une forme nouvelle, soit par apparition d’un sens nouveau à partir d’un même signifiant. Les néologismes sont des mots et expressions nouveaux apparaissant à la suite du développement de la science, de la culture, de la vie économique et politique du peuple. La langue reflète les changements survenus dans la vie du peuple d'une maniere immédiate et directe, c'est pourquoi son vocabulaire est dans un état de changement à peu près ininterrompu. Les mouvements du lexique s'expliquent aussi par d'autres raisons. Souvent les mots nouveaux remplacent les mots qui s'usent par le sens et par la forme. Parfois on crée un mot nouveau pour exprimer une notion ou un objet déjà existants avec plus d'exactitude ou de vivacité, ou bien trouver forme plus courte et plus expressive. On s’intéresse depuis quand une nouvelle unité lexicale est néologique. La réponse n’est pas très claire – le mot devient le néologisme dès son apparition, mais très souvent nous n’avons pas les moyens de décider depuis quand le mot peut être considéré comme néologisme. La deuxième question porte sur la dureté de la notion d’un mot néologique. Jusqu’à quand le mot est percé comme 4 un nouveau mot ? La durée est variable, elle dépend de plusieurs facteurs :de l’ampleur, rapidité de diffusion, de l’esprit de finesse, capacité mémorielle de l’homme. Une autre définition dit que « Le néologisme est un signe linguistique comportant une face signifiant et une face signifié. Ces deux composantes sont modifiées conjointement dans la création néologique, même si la mutation semble porter sur la seule morfologie du terme ou sur sa seule signification. » Différentes classifications des néologismes Les différents linguistes emploient diverses critères des classements : quelques- uns préfèrent le classement par procédés, d’autres linguistes préfèrent la taxinomie fondée sur la sémantique. La taxonimie du lexique est le plus souvent fondée sur les procédés de formation des mots. L’origine des formants (français, latins, grecs, etc.) fréquemment crée le critère principal. Il y a des linguistes qui classent des néologismes selon le domaine où ils apparaissent (sience, littérature, sport) ou selon des fonctions qu’ils remplissent dans la situation énonciative. On distingue néologie de forme et néologie de sens, selon que le signe « nouveau » se manifeste sous la forme d'un signifiant non encore enregistré dans la langue, ou d'un « sens nouveau » associé à un signifiant ancien. De sorte, la néologie lexicale se repère soit à travers la création d'un signifiant, soit à travers l'association nouvelle d'un signifié à un signifiant qui existe déjà dans la langue. Ainsi, la classification se fait d'après principes suivants: a) création de signifiant b)modification de signifié Le lexique traditionnel d'une langue s'enrichit incessamment de néologismes, c'est-à-dire de mots et de sens nouveaux, ainsi que de locutions nouvellement créées. La création des néologismes est une nécessité évidente, vu que le matériel des notions à exprimer se renouvelle constamment. Les néologismes apparaissent à la suite du développement de la vie sociale, culturelle, économique et politique du peuple et des progrès scientifiques et techniques qui conduisent à la nécessité d'une terminologie en continuel accroissement. 5 On distingue les types suivants de néologismes: a)néologismes de mots (néologismes lexicaux); crudivore, sociobiologie, télépaiement, audionumérique, autonomisation, biotechnologie, immunodéficience, fiabiliser, etc. b)néologismes de sens ou nouvelles acceptions qui s'ajoutent, en règle générale, aux sens précédents des mots existants (néologismes sémantiques ); depuis le XIII siècle le mot cohabitation signifie « situation de personnes qui vivent, habitent ensemble». De nos jours, dans le cadre constitutionnel de la V République, il s'emploie dans la terminologie politique au sens de « coexistence d'un président de la République et d'un gouvernement de tendance opposée ». Le verbe inférioriser a été créé en 1878 et il est d'un emploi courant avec l'acception de «donner un sentiment d'infériorité à qn». Mais à partir de 1970 il a acquis une nouvelle signification, celle de «sous-estimer la valeur de qn ou de qch, déprécier, rabaisser ». De même, le mot visionner, apparu en 1921 pour rendre la notion de « examiner (un film) d'un point de vue technique», a pris en 1980 un sens nouveau, celui de « faire apparaître (une image, un texte etc.) sur un écran de visualisation >» c) néologismes phraséologiques sont des acquisitions de locutions nouvelles. Ce sont des groupements de mots tels que ; bon chic bon genre (B.C.B.G.), chômage technique, clés en main distributeur automatique de billets (de banque, de train etc., DAB), fécondation in vitro (F.I.V.), formation continue (syn. de formation permanente), grande bouffe (fam.), initiative de défense stratégique (I.D.S.), maladie sexuellement transmissible (M.S.T.), million d'instructions par seconde (mips), piège à cons, nouveaux pays industrialisés (N.P.I.), planche à voile, procréation médicalement assistée (P.M.A.), relevé d'identité bancaire (R.I.B.), syndrome d'immunodéficience acquise (sida), vélo tout-terrain (V.T.T.), zone d'éducation prioritaire (zep) et d'autres. En parlant des néologismes il faut encore distinguer les néologismes linguistiques et les néologismes littéraires (ou stylistiques), créations individuelles des écrivains. Il est nécessaire que le néologisme créé par un écrivain «soit l'expression la plus nette, la plus forte, la plus pittoresque de l'idée à exprimer. C'est à cette condition que le néologisme littéraire mérite de vivre et s'implante dans le langage. 6 A toutes, les époques les grands écrivains ont fait leur apport à la langue nationale. Certaines de leurs créations vivent dans le français de nos jours. On doit, par exemple, à Voltaire l'adjectif antipatriotique, à D'Alambert le substantif anglomanie, le verbe s’égosiller est créé par Molière, le substantif mégère a reçu son sens figuré grâce à Saint-Simon, l'adjectif fauve a acquis son sens figuré dans les oeuvres.de Hugo à qui nous devons aussi gavroche, Daudet a donné le nom à une nouvelle école de peinture - impressionnisme, on lui doit encore les verbes s'activer et diagnostiquer. Il est à noter que parmi les nombreux néologismes linguistiques et stylistiques naissant à tous moments, bien peu parviennent à rester dans le langage. La création des néologismes Dans la néologie, la création lexicale est l’ensemble de processus qui déterminent la formation des mots nouveaux. Le français dispose de différents moyens pour créer des mots qui s’alternent indistinctement selon les besoins lexicographiques. Tous les procédés de créativité lexicale donnent lieu à des néologismes qui sont des lexèmes complexes, c’est-à-dire, qui résultent d’une manipulation formelle, sémantique ou uploads/s3/ les-neologismes.pdf
Documents similaires
-
14
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 26, 2022
- Catégorie Creative Arts / Ar...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0932MB