Retrouver ce titre sur Numilog.com Collection guides marabout A f i n d e vous

Retrouver ce titre sur Numilog.com Collection guides marabout A f i n d e vous informer d e toutes ses publications, marabout édite des catalogues o ù sont annoncés, régulièrement, les nombreux ouvrages qui v o u s intéressent. V o u s pouvez les obtenir gracieusement auprès d e votre libraire habituel. Retrouver ce titre sur Numilog.com Retrouver ce titre sur Numilog.com N O R B E R T V A N C E U L E B R O E C K ' 1 5 minutes par jour pour apprendre l'allemand L'illustration de l'ouvrage a été réalisée par Jean-Claude Salemi marabout Retrouver ce titre sur Numilog.com @ 1 9 8 6 , b y s.a. Marabout, Alleur, Belgique Toute reproduction d'un extrait quelconque dç c e livre par quelque procède a c e soit, et notamment par photocopie oti n l i c > r o f f l m est interdite sans autorisatj écrite d e l'éditeur. Retrouver ce titre sur Numilog.com Sommaire Introduction 5 Quelques conseils pour utiliser ce guide 6 8 0 leçons pour apprendre l'allemand 9 Corrigé des exercices 1 7 0 L a phonétique allemande 1 8 2 M é m e n t o grammatical Les cas 1 8 7 L'article 1 8 7 L'adjectif 1 8 8 L'adverbe 1 9 0 Les nombres 1 9 1 L'adverbe pronominal 1 9 2 L a préposition 1 9 3 Les pronoms et les adjectifs possessifs 1 9 4 Les substantifs 1 9 7 L e s verbes 2 0 2 L a syntaxe: construction de la phrase 2 1 1 Abréviations utilisées dans les lexiques 2 1 4 Lexique français/allemand 2 1 5 Lexique allemand/français 2 3 8 Retrouver ce titre sur Numilog.com Retrouver ce titre sur Numilog.com Apprendre l'allemand en y consacrant u n quart d'heure par jour? Comprendre cette grammaire si difficile en apparence? V o u s pouvez réussir c e pari e n suivant la méthode que v o u s propose Norbert V a n Ceulebroeck. Il s'est attaché à vous faire sauter légèrement d'obsta- cle e n obstacle, e n introduisant très progressivement, et parfois m ê m e à votre insu, une difficulté, une tournure inconnue, une règle grammaticale, qu'il expliquera quel- ques leçons plus loin, lorsque vous en aurez mémorisé la forme qui v o u s sera devenue familière. A u bout de 8 0 leçons, vous vous étonnerez vous- m ê m e , et votre entourage : v o u s savez parler l'allemand ! C'était d o n c plus facile q u e v o u s ne le pensiez... N'hésitez pas à répéter souvent tant la pratique q u e les exercices, car l'adage d e Boileau garde ici toute sa va- leur : « cent fois sur le métier, remettez votre ouvrage » . C'est en effet à force d e répétition et d e redites que v o u s apprendrez à vous exprimer correctement. C'est ainsi q u e l'enfant apprend s a propre langue maternelle et c'est ainsi que v o u s apprendrez u n e nouvelle langue l e plus naturellement d u m o n d e : alors, b o n courage ! Retrouver ce titre sur Numilog.com Q u e l q u e s conseils pour utiliser c e g u i d e L a méthode « 1 5 minutes » se c o m p o s e de 4 parties : 1 . 8 0 leçons (une leçon comprenant 2 pages) 2. Quelques notions d e phonétique 3. U n m é m e n t o grammatical 4. U n vocabulaire allemand-français et français-alle- m a n d Chaque leçon se décompose à s o n tour en 3 parties : L E S D I A L O G U E S E T L E S R É C I T S U n texte allemand suivi, sous forme d'un dialogue o u d'un récit qui apporte une matière pratique. C'est la partie qu'il faudra assimiler en la relisant fréquemment. C e s textes, qui sont empruntés à l'actualité quotidienne, constituent l'essence m ê m e d e la méthode. Chaque leçon aura u n titre-modèle qui recèlera généralement u n m o - dèle grammatical o u une expression typique d e l'alle- mand. Cette partie recevra une traduction fidèle. L à o ù ceci n'était pas possible, la traduction littérale a été marquée entre parenthèses. Pour la prononciation, nous ren- voyons a u m é m e n t o grammatical, qui c o m m e n c e par u n double aperçu phonétique, l'un étant élaboré à partir des signes phonétiques d e l'Association Phonétique Interna- tionale (A.P.L), l'autre à partir d e l'orthographe alle- mande, correspondant à l'image écrite d e la langue. C'est la pratique qu'il faudra lire et relire attentive- ment. N'essayez pas de mémoriser sans plus les dialo- gues. M a i s relisez-les fréquemment et imaginez-vous d e s , situations analogues dans lesquelles v o u s pourriez vous, Retrouver ce titre sur Numilog.com trouver et tâchez d e les formuler à votre tour. A cette fin, v o u s trouverez à la fin d u livre u n index des sujets ' traités. C e n'est que dans la mesure o ù vous participerez activement que v o u s apprendrez petit à petit, à partir des . modèles donnés, à formuler votre pensée dans la langue étrangère. C'est la partie la plus difficile dans l'appren- tissage d e toute langue : le transfert des connaissances. L E V O C A B U L A I R E E T L A G R A M M A I R E Les explications tant lexicales (vocabulaire) que gram- maticales ont été données, intentionnellement, en fran- çais, afin d e ne pas v o u s charger d'un vocabulaire gram- matical allemand inutile pour l'expression. Elles permet- tront d e comprendre les difficultés grammaticales, d e saisir les différences de formulation de l'allemand par rapport au français. Chaque leçon commencera d'ail- leurs par u n titre qui reprend, à la façon d'un paradigme, la difficulté grammaticale traitée. S i toutefois les explica- tions v o u s semblent insuffisantes, v o u s consulterez a v e c fruit le mémento grammatical à la fin d u livre, o ù vous retrouverez une grammaire plus systématisée. D e u x abréviations utilisées fréquemment sont les termi- naisons des substantifs et l'accent tonique. Ainsi pour le substantif « -r Mensch/-en/-en » le « -r » , « -e » , « -s » donnera le genre (der, die, das) et les termi- naisons « -en » et « -en » sont celles d u génitif singulier pour la première et d u nominatif pluriel pour la seconde. D e m ê m e o n ne peut assez souligner l'importance d e l'accentuation pour la bonne compréhension. E n plus cet accent d'intensité fort marqué permet de distinguer les verbes séparables des verbes inséparables. Ainsi l'on n'indique bien souvent q u e la syllabe accentuée : ankom- m e n [ a n ] : c o m m e l'accent est sur la particule « an » , le verbe est séparable, alors que pour le verbe wiederholen [ ' h o ː ] l'accent tombe sur le radical hol, c e qui implique que le verbe est inséparable. Retrouver ce titre sur Numilog.com L E S E X E R C I C E S L a troisième partie d e chaque leçon est constituée par u n o u d e u x exercices qui ont été conçus à partir d u vocabu- laire o u d e la situation développée dans la partie prati- que allemande et reprendra la difficulté grammaticale principale traitée au cours de la leçon et qu'il faudra maîtriser pour l'expression personnelle. Cette troisième partie sera d e nouveau axée sur la pratique d e la communication. C e seront des phrases conçues pour être utilisées lors d e votre communication a v e c les locuteurs germanophones. Retrouver ce titre sur Numilog.com 80 leçons pour apprendre l'allemand Retrouver ce titre sur Numilog.com 1 Bestellung Bestellung [ ] Herr Ober! bitte ein Bier! Herr Ober! bitte zwei Biere! Hier zwei Biere, drei Mark! Herr Ober, bitte vier Weine! Bitte, sieben Brötchen. Bitte sehr, neun Mark! Bitte, drei Kaffees! Bitte, ein Menü! Zehn Mark! Commande Garçon, une bière, s'il vous plaît ! Garçon, deux bières, s'il vous plaît ! V o i c i 2 bières, ça fera 3 M a r k s . Garçon, 4 verres de vin, s'il vous plaît ! V o i c i , 7 petits pains. V o i c i , 9 M a r k s . Trois cafés, s'il vous plaît! L e m e uploads/s3/ livre-grammaire.pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager