Définir le bonheur et comment le trouver sont des questions que se pose l’homme
Définir le bonheur et comment le trouver sont des questions que se pose l’homme depuis l’Antiquité. L’être humain étant mortel cherche à atteindre ce bonheur qui dépend des dieux, des circonstances extérieures et d l’individu lui-même. L’argent peut-il donc contribuer à nous rendre heureux ? Horace, un poète du 1er siècle avant JC aborde cette question dans ses Satires, dans les quelle s’il évoque les travers de son époque : dans le livre I des vers 28 à 46, il s’adresse à Mécène en se demandant pourquoi personne ne se conteste de son sort. Est-ce que la recherche effrénée de richesses apporte le bonheur à l’homme ? Après avoir abordé la question de la relation aux biens, nous poursuivrons sur la leçon valable pour tous. I. La relation aux biens a. L’argent les rend malheureux - Champ lexical de l’argent avec de l’accumulation avec : « addit » v.7, « congesta » v.5 « ad assem » v.16 - Ainsi, Horace exagère sur le fait que l’Homme est toujours dans l’extrême, son unique but est de se savoir à la tête d’une fortune cachée « defossa terra » v.15. L’Homme en veut toujours plus - L’argent rend les hommes égoïstes et paresseux « timidum » et « furtim » v.15. En effet, l’Homme est craintif et il ne veut pas vivre dans le besoin mais préfère se savoir à la tête d’une fortune cachée que devoir « entamer » sa masse d’argent qui est qualifié de « inmensum » v.14. b. Horace distingue deux manières de distinguer l’argent - Horace ne généralise pas ce comportement avide à tous les êtres humains, il distingue 2 cas : - v.1 à v.5 : on a une accumulation de différents métiers divers et variés « perfidus hic caupo » v.2, « miles nautaueque » v.2 Horace évoque ces métiers pour pouvoir globaliser et insiter les personnes à se remttre en cause dans le but de corriger leurs vices. Ces personnes travaillent dans le but d’avoir « in otia tuta » c’est-à-dire ; une retraite assurée, ils veulent se savoir à la tête d’une fortune. - v.6 à v.8 : Horace prend l’exemple de la « parvola formica » minuscule fourmi, on a la présence d’une antithèse entre « parvola formica » et « magnis laboris », malgrès sa minuscule taille, celle-ci est capable d’un grand travail contrairement aux Hommes qui effectuent un métier, la fourmi, elle, jouit de ses biens. La fourmi est « sapiens » II. Une leçon valable pour tous a. A travers n’importe quelle époque - Texte philosophie d’Horace - Utilisation du présent de vérité générale « aiunt » « qui currunt » v.3. Ce présent de vérité générale permet d’insister et de remettre en question chaque personne peut importe l’époque b. Qui s’adresse au lecteur - utilisation de la 2nd personne du singulier avec les pronoms personnels « tibi » « te » qui permet de s’adresser directement à celui qui lit le texte - on a la présence de phrase interrogatives qui permet à la fois de remettre en question le lecteur mais aussi <mécène, car c’est à lui que d’adresse Horca, on a les questions « Quid juvat te » En quoi t’est-il utile « quod si comminuas » quel plaisir éprouves tu - On remarque bien que le but d’Horace est que le lecteur puisse se remettre en question - texte qui a une visée didactique celui de faire réfléchir sur le rapport de l’Homme à l’argent. En somme, l’Homme est toujours dans le doute, la crainte de ne pas avoir assez, il a le désir, la volonté de toujours vouloir plus. Il ne peut donc pas profiter de tout ce qu’il a pu accumuler durant toute sa vie, il n’est donc pas heureux. Quant à elle, la fourmi jouit de ses biens, elle sait faire la part des choses entre profiter et avoir en quantité suffisante. Nous pouvons remarquer une similitude avec notre texte avec l’Avare de Molière, de Théophraste, de Jean de la Bruyère. L’Homme veut toujours avoir plus car il est dans la crainte de manquer, il a même peur de se faire voler. uploads/Finance/ commentaire-1.pdf
Documents similaires










-
23
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mai 15, 2021
- Catégorie Business / Finance
- Langue French
- Taille du fichier 0.0270MB