ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH Communication : voir la liste des articles
ANGLAIS PRATIQUE - PRACTICAL ENGLISH Communication : voir la liste des articles de cette rubrique Correspondance en anglais Correspondence in English La lecture (ou relecture !) de cet article devrait vous aider pour la rédaction ou traduction et présentation de lettres en anglais. L'article traite principalement de la correspondance sous forme de lettres mais certaines parties s'appliquent également aux e-mails. Table des matières Pour accéder directement à une partie de cet article, cliquez/tapez sur l'un des liens ci- dessous. Remarques préliminaires : >> Anglais britannique ou américain ? >> Format de papier >> Disposition des sections d'une lettre (en un coup d'oeil !) Sections (pas toutes obligatoires) d'une lettre (dans l'ordre le plus usuel) : >> Adresse de l'expéditeur >> Date >> Adresse du destinataire >> Référence >> Salutation initiale >> Objet >> Corps du texte (contenu principal) >> Salutation finale >> Signature et nom (et éventuelles coordonnées complémentaires) >> Pièces jointes >> Personnes en copie Annexes >> Liens vers d'autres articles >> Vocabulaire relatif à la correspondance >> Retour au début de la table des matières Anglais britannique ou américain ? Il est recommandé de choisir l'anglais britannique (« GB ») ou l'anglais américain (« US ») en fonction de la « cible » de vos lettres ou mails et d’éviter de mélanger ces deux « dialectes » anglais, comme expliqué sur ce site dans l'article auquel conduit le lien suivant : >> Anglais britannique et anglais américain mélangés De plus, il y a des différences dans la disposition de certaines sections d'une lettre, en particulier les adresses, selon que l'on se conforme à l'usage britannique ou à l'usage américain. Enfin, le papier au format « US Letter » n'a pas les mêmes dimensions que le papier au format « A4 » ! Ces différences sont précisées dans les sections suivantes de cet article. >> Retour au début de la section « Anglais britannique ou américain ? » >> Retour à la table des matières Format de papier Cette section concerne le cas où vous préparez un document à envoyer aux États-Unis, au Canada ou au Mexique en fichier joint à un mail, par opposition à l'envoi d'une version imprimée du document par la poste. On peut en effet supposer qu'un document joint à un mail est susceptible d'être imprimé par son destinataire. Il est donc utile de savoir qu'une feuille de papier au format « US Letter » (souvent désigné simplement par « Letter »), qui est généralement utilisé aux États- Unis, au Canada et au Mexique, n'a pas les mêmes dimensions qu'une feuille de papier au format A4, qui est utilisé dans la plupart des autres pays du monde. Plus précisément, une feuille au format US Letter mesure 21,59 cm en largeur et 27,94 cm en longueur, tandis qu'une feuille au format A4 mesure 21 cm en largeur et 29,7 cm en longueur. > Le format US Letter est donc plus large et moins long que le format A4. Donc, si votre document (CV, lettre de motivation, rapport, facture, etc.) est destiné à quelqu'un aux États-Unis, au Canada ou au Mexique, vous devez vous assurer, en choisissant une mise en page appropriée, que ce document sera imprimé correctement (par exemple sur une seule page au lieu de deux...) sur du papier au format US Letter. Il est possible de voir comment votre document se présente dans le format US Letter en le prévisualisant après avoir fait ce qui suit : > si vous utilisez Microsoft Word, dans l'onglet « Mise en page » cliquez sur « Mise en page » puis, dans l'onglet « Papier » de la fenêtre « Mise en page » qui s'affiche, choisissez « Lettre 22x28cm 8.5"x11" » dans le menu « Format du papier » ; > si vous utilisez OpenOffice Writer, déroulez le menu « Format », choisissez « Page... » puis, dans l'onglet « Page... » de la fenêtre « Style de page... » qui s'affiche, choisissez « Lettre » dans le menu « Format » (sous « Format de papier »). Vous devrez alors peut-être modifier le contenu et/ou la mise en page de votre document A4 pour qu'il s'imprime correctement au format US Letter... > Une modification permettant de rendre votre document compatible avec les deux formats (A4 et US Letter) consiste à le conserver au format A4 tout en réglant la marge du bas du document à 4,5 cm (soit 2 cm de plus que la marge par défaut). Voir au sujet des formats de papier les articles auxquels conduisent les liens ci-dessous : >> A4 vs US Letter (Between Borders) >> Letter (paper size) (Wikipedia) >> ISO 216 (Wikipedia) >> Retour au début de la section « Format de papier » >> Retour à la table des matières Disposition des sections d'une lettre La disposition des diverses sections d'une lettre destinée à quelqu'un dans un pays anglo- saxon n'est pas très différente de celle d'une lettre formatée selon l'usage français. Il y a cependant une différence majeure : > l'adresse du destinataire est située à gauche selon l'usage anglo-saxon, tandis qu'elle est placée à droite selon l'usage français. L'adresse de l'expéditeur, quant à elle, doit apparaître en premier, à gauche ou à droite selon le modèle adopté (comme précisé dans la partie suivante de cet article). Pour les autres éléments il y a plusieurs possibilités, en particulier en ce qui concerne leur ordre d'apparition. L'illustration ci-dessous vous permet de voir en un coup d'oeil la disposition la plus usuelle des sections d'une lettre selon l'usage britannique et selon l'usage américain respectivement. Chaque section est détaillée dans la suite de cet article, dans l'ordre utilisé dans l'illustration, qui est aussi celui de la table des matières. >> Retour au début de la section « Disposition des sections d'une lettre » >> Retour à la table des matières Adresse de l'expéditeur Si vous n'utilisez pas du papier à en-tête (en anglais « letterhead paper » ou « letterhead stationery »), vous devez faire figurer l'adresse de l'expéditeur (en anglais « sender's address » ou « sender address ») en premier, en haut de la première page de votre lettre. Selon l'usage britannique l'adresse de l'expéditeur est généralement placée en haut et à droite de la page. Elle peut éventuellement être centrée dans la page. Selon l'usage américain l'adresse de l'expéditeur est placée en haut et à gauche de la page si l'on adopte le format dit « block » (le plus formel), en haut et à droite de la page si l'on choisit le format dit « modified block », ce dernier correspondant à peu près au format d'usage britannique. NB : quelle que soit la position de l'adresse, son texte doit en principe être aligné à gauche. En principe, votre nom ne doit pas figurer dans votre adresse (vous l'écrirez en fin de lettre, sous votre signature) mais si vous représentez une entreprise ou une institution, le nom de celle-ci doit apparaître en tête de l'adresse. N'oubliez pas de mentionner, en anglais, le nom du pays où vous résidez s'il est différent de celui du destinataire de votre lettre, par exemple « France » ou « Belgium » (au lieu de « Belgique ») ou « Switzerland » (au lieu de « Suisse »). Pour voir la traduction des noms de pays en anglais, consultez les articles dont le titre commence par « États - » dans la rubrique « Géographie » sur ce site : >> Géographie Vous pouvez compléter votre adresse par votre adresse e-mail et votre numéro de téléphone (au format international si nécessaire...), à moins que vous ne préfériez écrire ces informations à la fin de votre courrier, après votre nom. (Voir la section « Signature et nom (et éventuelles coordonnées complémentaires) » de cet article pour plus de précisions sur les coordonnées). Pour en savoir plus sur l'internationalisation des coordonnées, lisez sur ce site l'article auquel conduit le lien ci-dessous : >> Coordonnées non internationalisées Voici trois exemples d'adresses d'expéditeurs résidant respectivement en France, Belgique et Suisse (sans mention de leur nom, comme indiqué plus haut, celui-ci devant en principe apparaître seulement sous la signature du courrier) avec le nom de pays en anglais et le numéro de téléphone au format international (et partiellement crypté !) : Adresse en France Adresse en Belgique Adresse en Suisse 11 rue des Ormes 95220 HERBLAY FRANCE a@b.fr +33 6 82 84 02 xx Rue Courtejoie 17 5590 CINEY BELGIUM c@d.be +32 83 21 62 xx Rue Pépinet 10 1003 LAUSANNE SWITZERLAND e@f.ch +41 21 311 87 xx >> Retour au début de la section « Adresse de l'expéditeur » >> Retour à la table des matières Date La date est généralement placée sous l'adresse de l'expéditeur (avec une ou deux lignes d'espacement), sans article ni préposition ni mention de la ville. La date est donc généralement située à droite selon l'usage britannique, à gauche selon l'usage américain (avec le format « block »). La date peut éventuellement être placée sous l'adresse du destinataire donc à uploads/Geographie/ correspondance.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 05, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.5575MB