I251 I GB F E 05 09 31100107 WARNING! – Carefully read the manual before the in
I251 I GB F E 05 09 31100107 WARNING! – Carefully read the manual before the installation or use. – This equipment must be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid damages or safety hazards. – The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment. – Technical data and descriptions in the publication are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions or contingencies arising therefore are accepted. Products illustrated herein are subject to alterations and changes without prior notice. – Clean the equipment with a soft cloth and do not use abrasive products, liquid detergents or solvents. INTRODUCTION The stand-alone gen-set controller RGK40 groups the following functions: – Engine protection – Measurement of generator electric parameters – Local or remote manual starting – Removable front key for power switching and lock function. DESCRIPTION – Three-phase generator measurement input – 12-24VDC universal power supply – 4-digit 7-segment LED display for measurement viewing – 9 LEDs for status and measurement indication – 8 LEDs for alarm indication – 3-button keyboard – TTL/RS232 communication interface for PC set-up – 6 programmable digital inputs – 4 programmable static outputs – 1 programmable relay output with changeover contact – ‘W’ Engine speed input. ATTENTION ! – Lire attentivement le manuel avant d’installer ed d’utiliser l’appareil. – Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié en respectant les normes en vigueur relatives aux installations pour éviter tout risque pour le personnel et le matériel. – Le constructeur décline toute responsabilité relative à la sécurité électrique en cas d’utilisation impropre du dispositif. – Les produits décrits dans ce document peuvent à tout moment être susceptibles d’évolutions ou de modifications. Les descriptions et les données y figurant ne peuvent en conséquence revêtir aucune valeur contractuelle. – Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs, de détergents liquides ou de solvants. INTRODUCTION L’unité de contrôle pour groupes électrogènes RGK40 offre les fonctions suivantes : – Protection moteur – Mesure des paramètres électriques du générateur – Démarrage manuel local ou à distance – Alimentation par clé extractible située à l’avant avec fonction de verrouillage. DESCRIPTION – Entrée de mesure générateur triphasée – Alimentation universelle 12-24VDC – Afficheur à DEL, 4 chiffres 7 segments pour afficher les mesures – 9 DEL d’affichage des mesures et des états – 8 DEL d’affichage des alarmes – Clavier 3 touches. – Interface communication TTL/RS232 pour programmation par PC. – 6 entrées numériques programmables – 4 sorties statiques programmables – 1 sortie à relais programmable (contact inverseur) – Entrée “W” pour relever la vitesse du moteur. ATENCIÓN: – Leer detenidamente el manual antes del uso y la instalación. – Estos aparatos deben ser instalados por personal cualificado y de conformidad con las normativas vigentes en materia de instalaciónes a fin de evitar daños personales o materiales. – El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada a la seguridad eléctrica en caso de uso impropio del dispositivo. – Los productos descritos en este documento pueden ser modificados o perfeccionados en cualquier momento. Por tanto, las descripciones y los datos aquí indicados no implican algún vínculo contractual. – Limpiar el instrumento con un paño suave, evitando el uso de productos abrasivos, detergentes líquidos o disolventes. INTRODUCCIÓN La unidad de control para grupos electrógenos RGK40 reúne las siguientes funciones: – Protección motor – Medición parámetros eléctricos del generador – Arranque manual local o remoto – Alimentación mediante llave frontal extraíble con función de bloqueo. DESCRIPCIÓN – Entrada de medición generador trifásica – Alimentación universal 12-24VDC – Display de LEDs, 4 cifras 7 segmentos de visualización medidas – 9 LEDs de visualización medidas y estados – 8 LEDs de visualización alarmas – Teclado de 3 teclas. – Interfaz de comunicación TTL/RS232 para configuración desde PC – 6 entradas digitales programables – 4 salidas estáticas programables – 1 salida de relé programable (contacto conmutado) – Entrada “W” para detección velocidad motor. ATTENZIONE! – Leggere attentamente il manuale prima dell’utilizzo e l’installazione. – Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose. – Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del dispositivo. – I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o modifiche. Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale. – Pulire lo strumento con panno morbido, non usare prodotti abrasivi, detergenti liquidi o solventi. INTRODUZIONE L’unità di controllo gruppi elettrogeni RGK40 riunisce le funzioni di: – Protezione motore – Misura parametri elettrici del generatore – Avviamento manuale locale o remoto – Alimentazione tramite chiave frontale estraibile con funzione di blocco. DESCRIZIONE – Ingresso di misura generatore trifase – Alimentazione universale 12-24VDC – Display a LED, 4 cifre 7 segmenti per visualizzazione misure – 9 LED per visualizzazione misure e stati – 8 LED per visualizzazione allarmi – Tastiera a 3 tasti. – Interfaccia di comunicazione TTL/RS232 per set-up da PC. – 6 ingressi digitali programmabili – 4 uscite statiche programmabili – 1 uscita a relè programmabile (contatto in scambio) – Ingresso “W” per rilevamento velocità motore. 1 LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 E-mail info@LovatoElectric.com Web www.LovatoElectric.com RGK40 UNITÀ DI CONTROLLO GRUPPI ELETTROGENI STAND-ALONE GEN-SET CONTROLLER UNITE DE CONTROLE POUR GROUPES ELECTROGENES UNIDAD DE CONTROL GRUPOS ELECTRÓGENOS I GB F E ➀LED selezione misure. ➁Display. ➂LED candelette. ➃LED motore in moto / abilitazione allarmi. ➄LED allarmi. ➅Tasti selezione misure / impostazione parametri. ➆Pulsante avviamento motore. ➇LED tensione generatore nei limiti. ➈Chiave di alimentazione / blocco. ➀Measurement selection LED. ➁Display. ➂Glow plugs LED. ➃Engine on / alarms enabled LED. ➄Alarms LED. ➅Buttons for measurement selection / parameters setting. ➆Button for engine starting. ➇LED for generator voltage into limits indication. ➈Selector key for power switching / locking. ➀DEL sélection mesures. ➁Afficheur. ➂DEL bougies. ➃DEL moteur en marche/activation alarmes. ➄DEL alarmes. ➅Touches de sélection des mesures / définition des paramètres. ➆Bouton de démarrage du moteur. ➇DEL tension générateur dans les limites. ➈Clé alimentation/verrouillage. ➀LED selección medidas. ➁Pantalla. ➂LED bujías. ➃LED motor en marcha / habilitación alarmas. ➄LEDs alarmas. ➅Teclas selección medidas / configuración parámetros. ➆Pulsador de encendido motor. ➇LED tensión generador dentro límites. ➈Llave de alimentación / bloqueo. AUX OFF ON VAC A kVA START G RGK 40 ® Generating set controller A HOURS V BATT Hz ➀ ➁ ➂ ➅ ➆ ➇ ➈ ➃ ➄ I251 I GB F E 05 09 31100107 2 KEYBOARD FUNCTION ON-OFF key - Switches on and off the power supply to the unit. When in OFF position, the device does not draw current from the battery, and if the key is removed, the genset is locked. In ON position, the device powers up and is ready for the engine starting. START button - With key in ON position, it begins the semi-automatic engine starting cycle. ▲ and ▼buttons - used to select the measurement to display and to adjust the programming parameters; see ‘Programming’ and ‘Special Functions’ sections. DISPLAY Push the ▲or ▼ key to select the measurement, indicated by the corresponding LED. After a programmable time, the display returns to the default measurement (generator voltage). If the device is set to read the three-phase voltage, by pushing the selection measurement buttons, the phase-to-phase voltages are alternately shown with the phase indication. FONCTION DES COMMANDES DU PANNEAU AVANT Clé ON-OFF - Permet d’allumer/éteindre l’appareil. Sur OFF, l’appareil n’absorbe pas le courant de la batterie et vous pouvez extraire la clé, ce qui bloque le groupe électrogène. Sur ON, l’appareil est sous tension et prédisposé pour le démarrage. Touche START - Si la clé est sur ON, vous lancez le cycle de démarrage semi- automatique. Touches ▲ et ▼ - Elles permettent de sélectionner les mesures à afficher et de modifier les paramètres de programmation (voir les paragraphes ‘Programmation’ et ‘Fonctions spéciales’). AFFICHEUR Appuyez sur la touche ▲ou ▼ pour sélectionner la mesure à afficher qui est indiquée par les DEL correspondantes. Après un délai programmable, l’afficheur montre de nouveau la mesure par défaut (tension générateur). Si l’appareil est programmé pour lire la tension triphasée, quand vous enfoncez les touches de sélection des mesures, vous affichez d’abord les tensions entre phase puis l’indication des phases sélectionnées. FUNCIÓN DE LOS MANDOS FRONTALES Llave ON-OFF - Sirve para conectar y desconectar la alimentación del aparato. Cuando está en OFF, el aparato no recibe corriente de la batería y es posible extraer la llave para bloquear el grupo electrógeno. En la posición ON, el aparato recibe corriente y está listo para el encendido. Tecla START - Con la llave en posición ON, esta tecla activa el ciclo de encendido semiautomático. Teclas ▲ y ▼Sirven para selccionar las medidas a visualizar y para modificar los parámetros de programación (véase apartados ‘Programación’ y ‘Funciones Especiales’). PANTALLA Pulsar las teclas uploads/Geographie/ lovato-rgk40-generator-controller.pdf
Documents similaires










-
33
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 20, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.3565MB