APPRENEZ A LIRE ET A ECRIRE L’ARABE LITTERRAIRE COURS INDIVIDUELS en 10 leçons

APPRENEZ A LIRE ET A ECRIRE L’ARABE LITTERRAIRE COURS INDIVIDUELS en 10 leçons (d’une demi-heure chacune) PEDAGOGIE ORIGINALE ET EFFICACE Abû Muhammad At-Talûchî Chawwâl 1432 (Septembre 2011) Séance n°1 (Il y a 10 séances en tout)  Lettres initiales : C’est comme en français, où la lettre « z » se lit « Zed » ; c’est la lettre initiale, mais on n’utilisera pour les mots que le début ﺚ Tha (Comme le « th » anglais dans three. Le bout de la langue entre les dents de devant) ﺖ Ta ﺏ Ba (Le point en bas) ﺃ Alif  Positions de la lettre : A la fin Au milieu Au début Pour le « alif », nous verrons une règle consacrée au hamza ()ﺀ. Il faut juste savoir que, chaque fois que nous verrons le hamza ( ,)ﺀce sera comme le « alif », où qu’il soit, même sur ce qui semble être une lettre (Exception faite à une lettre que nous verrons, inchâ Allâh) Alif ﺃ ﺐ ــﺐ ـﺒـ ﺑـ Ba ﺏ ﺕ ــﺖ ـﺘـ ﺗـ Ta ﺖ ﺙ ــﺚ ـﺜـ ﺛـ Tha ﺙ  Règle de lecture : Les Voyelles courtes (ou brèves) Il y a 28 lettres dans l’alphabet arabe. Ce sont toutes des consonnes. Les voyelles se rajoutent sur les lettres. On vocalisera donc les lettres par les signes suivants : En haut oun an (soukoun) ou (dammah) a (fatha) ou in i (kasra) En bas A savoir : ﺃ ﺃ Pour ce qui est du « alif », on lit directement la voyelle  Exercices : Ecrire en phonétique les mots arabes suivants. (Les mots suivants n’ont aucune signification ; c’est seulement pour apprendre à lire) Abtathoun On bloque la lettre (C’est à dire qu’on ne la vocalise pas) Ce sont les Tanwin a i ou Séance n°2  Lettres initiales : ﺥ Kha Comme Khalid (comme la jota espagnole) ح Ha Comme Hakim ﺝ Djim Comme Djamal  Positions de la lettre : A la fin Au milieu Au début ﺝ ـﺞ ـﺠـ ﺟـ Djim ﺝ ح ـﺢ ـﺤـ ﺣـ Ha ح ﺥ ـﺦ ـﺨـ ﺧـ Kha خ  Règle de lecture : Les Voyelles longues - Les Voyelles longues indiquent qu’il faut prolonger la voyelle courte qui est sur la lettre précédente. Ce sont donc les prolongations des voyelles : a – ou – i - En phonétique, la voyelle que l’on prolonge aura un chapeau au dessus : â – oû – î - Exemple en arabe avec la lettre Ba : ×= On accroche rien après Bî A la fin Bî Au milieu × Boû [La voyelle longue est la lettre « waw »] × Bâ [La voyelle longue est un « alif » sans le hamza(])ﺀ [La voyelle longue est la lettre « Ya »]  Exercices : Ecrire en phonétique les mots arabes suivants. mon père mon frère ma sœur ﺒ ﺒ mon cher ﺒ ﺒ ﺘ ma chère خ un drap ﺕ du poisson ﺗ ﺕ une mûre/un mûrier une tente (de nomades) un ameublement/mobilier une recherche ﺗ ﺒ ﺚ tu recherches ﺑ ح il a dévoilé ﺒ ح des ruches (d’abeilles) ﺏ il a exploré/parcouru/traversé Séance n°3  Lettres initiales : ( ﺯ Zay ﺭ Ra ﺫ Dhel (Le bout de la langue entre les dents de devant = le « th » anglais dans there) ﺩ Del  Positions de la lettre : ×= On n’accroche rien après A la fin Au milieu Au début ﺩ ×ـﺪ ×ﺩ Del ﺩ ﺫ ×ـﺬ ×ﺫ Dhel ﺫ ﺭ ـﺮ ×ـﺮ ×ﺭ Ra ﺭ ﺯ ـﺰ ×ـﺰ ×ﺯ Zay ﺯ  Règle de lecture : La Chaddah La Chaddah, soit un petit w au dessus d’une lettre, indique qu’il faut doubler la lettre, c’est-à-dire d’abord bloquer la lettre, puis la lire avec sa voyelle. En phonétique, on écrira deux fois la lettre qui a une chaddah. Exemple : Mon Seigneur Rabbî C’est comme si on l’avait écrit ainsi : On trouvera parfois la voyelle « i » juste en dessous de la chaddah : ﺑ A savoir : Lorsqu’on s’arrête à un mot, il est mieux de bloquer la dernière lettre. Exemple : Un entraînement (Il est mieux de dire « tadrîb » au lieu de « tadrîboun ») Par contre lorsqu’il y a une prolongation à la fin, on ne bloque pas.  Exercices : Ecrire en phonétique les mots arabes suivants : ﺗ ma grand-mère mon grand-père un pèlerinage ﺏ un ours ﺏ une guerre ﺑ il a sacrifié/égorgé (un animal) ﺑ une pleine lune il a ajouté ﺑ une glacière une maison mon pèlerinage Séance n°4  Lettres initiales : Le « alif » ici est la prolongation, vu que la lettre précédente ne s’accroche pas, elle est toute seule. ( ( ( ﻩ ha (Cette lettre n’est pas à la suite, mais nous l’apprenons pour la règle de lecture) ﺵ Chin ﺱ Sin (En phonétique, le « s » au milieu se lit « ss » et non « z ». Exemple : le nom propore Hasan. On ne doublera que lorsqu’il y a une chaddah.)  Positions de la lettre : A la fin Au milieu Au début ﺲ ــﺲ ــﺳــ ﺳــ Sin ﺱ ﺵ ــﺶ ــﺷــ ﺷــ Chin ﺵ ﻩ ــﻪ ــﻬــ ﻫــ Ha ﻩ  Règle de lecture : Le « Ta » marbouta ﺓ / ﺔ Le « Ta » marbouta, soit un « ha » avec deux points au-dessus, ne se trouve qu’à la fin d’un mot, en général féminin. Exemple : Un Témoignage / une attestation ﺓ Lecture du « ta » marbouta :  Si un mot contenant le « Ta » marbouta se trouve à la fin d’une phrase ou est lu seul, on lira le « Ta » marbouta comme un « ha » ( ﻩ ), que l’on bloquera. Pour l’exemple, nous disons : Chahâdah  Mais si ce mot est suivi de quelque chose qu’on lira à la suite, alors le « ta » marbouta sera lu comme un « ta » (ﺕ ) avec sa voyelle. Pour l’exemple nous disons : Chahâdatoun Remarque : Avant le « ta » marbouta, il y aura toujours la voyelle « a » sur la lettre précédente.  Exercices : Ecrire en phonétique les mots arabes suivants. ﺒ ﺓ une expérience ﺓ (règle de la 3ème séance) ﺒ une prison un effort/combat ﺓ une perle un mois ﺑ ﺔ un sacrifice/égorgement (animal) ﺑ ﺓ une fraîcheur ﺑ ﺑ ﺔ une mouche ﺓ une apostasie ﺒ ﺏ des jeunes ﺔ une poule ﺝ une sortie ﺓ des pierres il a émigré Séance n°5  Lettres initiales : ﻞ Lem (Cette lettre n’est pas à la suite, mais nous l’apprenons pour la règle de lecture) ض Dad (C’est le «Del» emphatique, c’est-à-dire qu’on grossit la lettre) ص Sad (C’est le «Sin» emphatique, c’est-à-dire qu’on grossit la lettre)  Positions de la lettre : A la fin Au milieu Au début ﺺ ــﺺ ــﺼــ ﺼــ Sad ص ﺾ ــﺾ ــﻀــ ﻀــ Dad ض ﻝ ـﻞ ـﻠـ ﻟـ Lem ل  Règle de lecture : L’article défini et indéfini Rappel : Article défini comme en français : le – la –l’ – les Article indéfini comme en français : un – une – des  Pour l’article défini, il y a ce qu’on appelle, au début du mot, un « alif-lem » avec, sur le « alif », une dammah ( ) écrasé ( ) qu’on appelle « hamzatou-l- wasl ». Il n’y a jamais de « tanwin » à la fin. Exemple : La Porte el bâbou ٱ (On prononce « èl », comme l’article défini en espagnol) Si, par contre, il y a quelque chose avant l’article défini, on ne lira jamais le « alif ». Exemple : Et la prison Wa-l-habsou ٱ (« wa » veut dire « et »)  Pour l’article indéfini, on ne met pas de « alif-lem » au début du mot, tout simplement. Et il y aura généralement un « tanwin » à la fin. Exemple : Une Porte bâboun ×  Exercices : Ecrire en phonétique les mots arabes suivants : Le voile et sa récompense ٱ ٱ la mer et les montagnes ٱ la folie/stupidité Est-ce que tu veux le pain ? la joue La photo du boucher ٱ la séance (de cour) un coup d’envoi L’évadé et sa corde Séance n°6  Lettres initiales : ظ Dha (C’est le «Dhel» emphatique, c’est-à-dire qu’on grossit la lettre) ط Ta (C’est le «Ta» emphatique, c’est-à-dire qu’on grossit la lettre)  Positions de la lettre : A la fin Au milieu Au début ﻄ ــﻂــ Ta ط ﻇ ــﻇــ Dha ظ  Règle de lecture : L’Article défini (Suite) Si, à la suite de l’article défini (« alif-lem »), la lettre a une chaddah, on ne lira jamais le « lem ». Exemple : L’étudiant At-Tâlibou Donc, si il y a quelque chose avant, on ne lira pas le « alif », uploads/Geographie/ pedagogie-originale-et-efficace-pour-apprendre-l-arabe.pdf

  • 20
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager