%. ^«.'VJ -'^^ -vV V iîV^ .V V vis IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 il |

%. ^«.'VJ -'^^ -vV V iîV^ .V V vis IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3) 1.0 il |||||2.8 •^ m Il 2.5 2.2 2.0 l.l 18 1.25 1.4 '-^ à: W ^1 m Photographie Sciences Corporation "o^ .* #^V 23 WEST MAIN STREET WEBSTER, N. Y. 14580 (716) 872-4503 Ù?. Vi o' CIHM/ICMH Microfiche CmM/ICIVIH Collection de microfiches. Canadien Insiitute for Historicai Microreproductions Institut canadien de microreproductions historiques 1980 Technical and Bibliographie Notes/Notes techniques et bibliographiques The institute has attempted to obtain the best original copy available for filming. Features of this copy which may be bibliugraphically unique, which may alter any of the images in the reproduction, or which may significantly change the usual method of filming, are checked below. n Q Coloured covers/ Couverture de couleur I I Covers damaged/ Couverture endommagée Covers rejtored and/or laminatvid/ Couverture restaurée et/ou pelliculée Cover title missing/ Le titre de couverture manqua Coloured maps/ Cartes géographiques en couleur Coloured ink (i.e. other than blue or black)/ Encre de couleur (i.e. autre que bleue ou noire) I I Coloured plates and/or illustrations/ n Planches et/ou illustrations en couleur Bound with other matériel/ Relié avec d'autres documents Tight binding may cause shadovvs or distortion along interior margin/ La reliure serrée peut causer de l'ombre ou de la distortion le long de la marge intérieure Blank leaves added during restoration may appear within the text. Whenever possible, thèse hâve been omitted from filming/ Il se peut que certaines pages blanches ajoutées lors d'une restauration apparaissent dans le texte, mais, lorsque cela était possible, ces pages n'ont pas été filmées. Additional comments:/ Commentaires supplémentaires: L'Institut a microfilmé le meilleur exemplaire qu'il lui a été possible de se procurer. Les détails de cet exemplaire qui sont peut-être uniques du point de vue bibliographique, qui peuvent modifier une image reproduite, ou qui peuvent exiger une modification dans la méthode normale de filmage sont indiqués ci-dessous. I I Coloured pages/ Pages de couleur Pages damaged/ Pages endommagées Pages restored and/oi Pages restaurées et/ou pelliculées Pages discoloured, stained or foxei Pages décolorées, tachetées ou piquées Pages detached/ Pages détachées Showthroughy Transparence Quality of prir Qualité inégale de l'impression Includes supplementary materii Comprend du matériel supplémentaire I I Pages damaged/ r~/ï Pages restored and/or laminated/ I I Pages discoloured, stained oi foxed/ I I Pages detached/ I I Showthrough/ I I Quality of print varies/ I I Includes supplementary matériel/ n n Only édition available/ Seu!e édition disponible Pages wholly or partially obscured by errata slips, tissues, etc., hâve been refilmed to ensure the best possible image/ Les pages totalement ou partiellement obscurcies par un feuillet d'errata, une pelure, etc., ont été filmées à nouveau de façon à obtenir la meilleure image possible. V 10X This item is filmed at the réduction ratio checked below/ Ce document est filmé au taux de réduction indiqué ci-dessous. 14X 18X 22X 26X 30X v/ 12X 16X 20X 24X 28X 32X The copy filmed hère has been reproduced thanks to the generosity of : Library of the Public Archives of Canada The images appearing hère are the best quality possible considering the condition and legibility of the original copy and in keeping with the filming contract spécifications. Original copies in printed paper covers are filmed beginning with the front cover and ending on the lest page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover when appropriate. AI! other original copies are filmed beginning on the first page with a printed or illustrated impres- sion, and ending on the last page with a printed or illustrated impression. The last recorded frame on each microfiche shall contain the sym^^ol —^ (meaning "CON- TINUED"), or the symbol V (meaning "END"), whichever applies. Maps, plates, charts, etc., may be filmed at différent réduction ratios. Those too large to be entirely included in one exposure are filmed beginning in the upper left hand corner, left to right and top to bottom, as many frames as required. The following diagrams illustrate the method: L'exemplaire filmé fut reproduit grâce à la générosité de: La bibliothèque des Archives publiques du Canada Les images suivantes ont été reproduites avec le plus grand soin, compte tenu de la condition et de la netteté de l'exemplaire filmé, et en conformité avec les conditions du contrat de filmage. Les exemplaires originaux dont la couverture en papier est imprimée sont filmés an commençant par le premier plat et en terminant soit par la dernière page qui comporte une empreinte d'impression ou d'illustration, soit par le second plat, selon le cas. Tous les autres exemplaires originaux so-' *"r*»és en commençant par la première pag^ oi- >; iporte une empreinte d'impression ou d i.;u. tration et en terminant par la dernière page qui comporte une telle empreinte. Un des symboles suivants apparaîtra sur la dernière image de chaque microfiche, selon le cas: le symbole —» signifie "A SUIVRE ", le symbole V signifie "FIN". Les cartes, planches, tableaux, etc., peuvent être filmés à des taux de réduction différents. Lorsque ie document est trop grand pour être reproduit en un seul cliché, il est filmé à partir de l'angle supérieur gauche, de gauche à droite, et de haut en bas, en prenant le nombre d'images nécessaire. Les diagrammes suivants illustrent la méthode. 1 2 3 32X 1 2 3 4 * 5 6 . |. (Sage i: (Éo'b cSbiicaliomil Sencfi. CHRISTOPHE GOLOJIB PAK A. DE LAMAIITINE. WIT/I EXPLANATORY NOTES AND VOCABULARY BY JOHN SQUAIR, JB.A. Lecturcr on French in L'nipertity Colley., Toronto. W. J. GAGE & C0MPA:NY, TORONTO. i Enttred accordinjr to the Act of Parliament of Canada, in the year one thousand cight hundred and eitfhty-six, by W. J. Gaok & Co., in the office of tlie Minister of Ajfriculture. A^^^o^ i PREFACE. rri HE notes on the présent édition of Christophe Colon.b hâve -L been préparer! to moet the need of thoae stiuleuta whoso Knowledge of French is nica^re, or who may be studying without ïhe holp of a teacher, but for those who havo boi,n propcjrly iuitia- ted into the study of French inuch of what is in thom will be superfluous. It is to be regretted that so r^iany atten.pt to read texts before they hâve spent a long enough time at prepitratory work in exercises on the principles of grammar. If stu'^.tnts did as they oiight to do, the occupation of the " note-maker ' would be gone. StilJ in the présent text there woidd even then be sonie 5ieed of explanation, for the author bas at titnes paid mure attention to rhetorio than to sensé. It is not claiuied that ail har î and obscure passages bave been co.rectly and adequately explained, but there bas been no conacious shirking of difliculties. AU attempt at imparting mère historical and geographical information bas been stu- diou8lyavoided,foritisof thogreatestiniportancetoimpresauponstu- dentsthe idea that they rend this bonk aoJely for the purpose of learn- ing French. If any one wishes to learn history and geography, or even to improve hia English, he had better hâve recnurse to other meaiis. It is to be hoped that the translations found in tlie notes will be used in a proper manner ; they are not intended to be final, but merely helps to the hoiiest student in hia endeavors to understatid the French. Meuiorizing cf translafions alwaya proves ruinoua to pro- gross in soundscholarship. The notes on i^rainmatiea! p(.int8, na well as the paragraphs referred to in Do Fiva»' Grammar, shoald be \:<ûl pondered, fur a thorough oomprehensioti of the grammatical principles of a language is the only sure foundation for subséquent work. The vocabulary ha» been prepared with care, though it will doubtlesB hâve some of the faults common to ail spécial vocabular- ies. With respect to the etymological notes forraing part of it, it may be urged by aomo that the students who will read this book hâve not yet arrived at that stage where the discussion of dériva- f *^ PRBPACË, tion can be made interesting and profitable. It would certainly be a «reat calanuty if any person felt hirnself called on to learn Jl or any of them, but it was thought their présence would be a constant remmder to the st^udent that every word has a history, and besidea itwashopedthatbyseeing them ofteu he wcMd remember some of the.« v.thout effort. Surely no teacher or examiner will expect Btudents to know thèse dérivations because he happens to find them wit un the hds of a te.t-book. Similar remarks might be made with référence to the "Life of Lamartine," published with th dation It wasprepared for the curions, and no wiso person wtll pend time wh.ch ought to be employed in Jearning Prench. m attemptmg to do anyth.ng more than remember the merest outl of" our tex? """^' mentioned hère coneerning the author The best text avaiîable has been used in this édition, and as far as possible ail mistakes hâve been corrected in the notes. jrbe Il or tant idea orne pect find t be vith •son ich, uploads/Industriel/ cristophe-colombe.pdf

  • 17
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager