Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 1/37 Manuel d’in

Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 1/37 Manuel d’installation et d’utilisation Détecteur de métaux DSP3 Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 2/37 Détecteur de métaux DSP3 États-Unis THERMO GORING KERR, INC 501 90 th Ave. NW Minneapolis, MN 55433 Tél.: (763) 780-2500 Fax: (763) 780-2525 Canada 81 McPherson Street, Markham, Ontario L3R 3L3 Tél.: (905) 470-7599 Fax: (905) 470-0699 Royaume-Uni Swift Park Rugby UK, CV21 1DZ Tél.: +44 (0) 1788 820 300 Fax: +44 (0) 1788 820 301 Allemagne Duisburger St 81 Oberhausen D/46049 Stuttgart Tél.: +49 208 824 930 Fax: +49 208 852 310 HISTORIQUE DES RÉVISIONS Révision 1 Décembre 2000 Première version du manuel Révision 2 Février 2001 Version 1.33 du logiciel Révision 3 Mars 2001 Version 1.36 du logiciel Table des matières À propos de ce manuel 5 À qui ce manuel est -il destiné ? 5 Mises en garde 5 La législation américaine sur la santé et la sécurité au travail (OSHA) 6 Les directives européennes 6 La garantie Thermo Goring Kerr 6 Décharge de responsabilité 6 SYSTEMES 7 Système pour convoyeur 7 Système pour matières s’écoulant par gravité 7 Système pour tube 7 Système pharmaceutique 7 Principe de fonctionnement du détecteur de métaux 8 Marque CE 8 Étiquetage 8 Utilisation normale et position de l’opérateur 8 Sécurité de transport, de manipulation et d’installation 8 Protecteurs et responsabilités du client en matière de sécurité 8 Réglage, entretien, nettoyage, déblocage et dépannage de l’appareil 8 Mise hors service et élimination 9 Formation des opérateurs et du personnel d’entretien 9 Compatibilité électromagnétique 9 Directive basse tension 9 INSPECTION DU MATERIEL 10 Matériel 10 Inspection préliminaire 10 INSTALLATION MECANIQUE 12 Systèmes pour convoyeurs 12 Vibrations du convoyeur 12 Séparation des convoyeurs 12 Suspensions pour contrôle de produit en tube et à écoulement par gravité 13 Ce document est confidentiel et est la propriété de Thermo Goring Kerr (“Goring Kerr”). Sa reproduction intégrale ou partielle, de quelque manière que ce soit, est interdite sans le consentement écrit de Goring Kerr. D’autre part, ce document est un ouvrage non publié de Goring Kerr dont Goring Kerr désire maintenir le caractère confidentiel. Goring Kerr peut également vouloir protéger cet ouvrage en tant qu’ouvrage non publié. En cas de publication par inadvertance ou délibérée, Goring Kerr fera valoir ses droits selon la législation sur les droits de reproduction applicable aux ouvrages publiés. Toute reproduction, utilisation ou divulgation des informations contenues dans cet ouvrage, faite sans l’autorisation expresse de Goring Kerr, est interdite. Toutes les marques déposées ou non sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 3/37 Mise à la terre du système 13 Systèmes de contrôle de produits à écoulement par gravité 13 Produits en chute libre 13 Débit 13 Dégagements du tube de produit 13 Systèmes pharmaceutiques 14 Hauteur du tube de produit (version réglable) 14 Électricité statique 14 Entretien et nettoyage 14 Zone sans métal 14 Dégagements de l’ouverture 15 Effet de boucle et isolement des rouleaux 15 INSTALLATION ELECTRIQUE 17 Alimentation 17 Alimentation secteur 17 Fusibles 18 Relais de sortie 18 Sortie relais 1 18 Solénoïde d’éjection 12V DC (tube) 18 Solénoïde d’éjection 90V DC (applications pharmaceutiques) 18 Filtre-régulateur-lubrificateur (FRL) 18 Cellule photoélectrique d’entrée – Convoyeurs 19 Confirmation d’éjection – Toutes applications 19 Tête de détection EMU (codeur de position angulaire) – Convoyeurs 19 Câble de liaison alimentation – Panneau de commande (PL1 et PL2) 19 Fusibles et cavaliers 20 Panneau de commande 21 Démontage du panneau de commande 21 Remontage du pa nneau de commande 21 Câblage du panneau de commande 21 Tête de détection 21 UTILISATION 22 Arborescence des menus du DSP3 – touches d’écran (touches « soft ») 22 Arborescence des menus du DSP3 – touches de clavier 23 Interface utilisateur du DSP3 (clavier) 23 Menu de départ 23 Touches d’écran 24 Touches de clavier 24 Comment modifier les options 24 Programmation du DSP3 24 Mot de passe 24 Application 25 Paramètres système 26 Configuration des entrées/sorties 27 Configurer les défauts et les alarmes 28 Éjections 28 Effacement du compteur d’éjections 28 Test d’éjection 28 Programmation du retard ou de la durée 28 Éjections spéciales 28 Correction en fonction du produit 30 Effets résistifs (conducteurs) 30 Effets réactifs (magnétiques) 30 Produits secs 30 Définition des termes 31 Apprentissage du produit 31 Mode de produit 31 Paramètres spéciaux du produit 32 Angle de phase du produit 32 Sensibilité de détection 32 AuditCheck 33 Bibliothèque de produits 33 Copier 33 Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 4/37 Effacer 34 Editer Nom 34 Ecraser tous produits ! 34 Sélection produit 34 État 34 Test 34 Test Qualité 34 Test AuditCheck 34 Dépannage 34 Défaut de tête de détection 34 Défaut de confirmation d’éjection 35 Défaut de batterie 35 Défaut de mémoire de produits 35 Défaut d’éjection synchronisée par cellule photoélectrique – systèmes pour convoyeurs 35 Défaut de codeur d’angle (défaut EMU) – systèmes pour convoyeurs 35 Défaut de réponse au test qualité 35 Défaut de résultat de test qualité 35 Défaut « excès d’éjections » 35 Défaut de limite de phase 35 Défaut d’occultation de la cellule d’entrée – systèmes pour convoyeurs 35 Défaut d’alimentation 24V 35 Défaut d’AuditCheck 36 Procédures de test recommandées 37 Calendrier des tests 37 Enregistrements 37 Examen du produit éjecté 37 Enregistrement automatique 38 Demande de test qualité 38 Contacter Thermo Goring Kerr 38 Fiche d’étalonnage du DSP3 39 Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 5/37 À propos de ce manuel Ce manuel contient les informations nécessaires pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du détecteur de métaux DSP3. Il est à jour de la version 1.36 du logiciel DSP3. Si vous avez une version plus récente de ce logiciel, ce manuel vous sera quand même utile. À la réception de votre DSP3, vérifiez que la documentation est à jour. Lisez ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour votre sécurité et celle du système et pour obtenir du produit les meilleures performances possibles, n’installez ou n’utilisez ce produit que si vous êtes sûr d’avoir bien compris le manuel. À qui ce manuel est-il destiné ? Ce manuel est destiné à quiconque participe de près ou de loin à l’installation, à la mise en œ uvre ou à l’entretien du détecteur de métaux pour des applications de détection de métaux sur les convoyeurs, dans les matières s’écoulant par gravité, dans les produits pharmaceutiques et dans les tubes. Mises en garde Dans le cadre des opérations décrites dans ce manuel, il se peut que des précautions particulières soient à prendre pour assurer la sécurité du personnel. Les risques potentiels sont indiqués par le symbole : Lisez les informations relatives à la sécurité avant d’effectuer une opération dont la description est précédée de ce symbole. Il existe deux types de mises en garde : Danger et Attention. Exemples : ATTENTION DANGER Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures légères ou des dommages peu importants. Le non-respect des procédures d’installation et d’entretien peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Les opérations de mise en œuvre et d’entretien doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées et conformément aux instructions de ce manuel. • Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à intervenir à l’intérieur d’un coffret électronique, d’un coffret d’alimentation, d’une armoire de commande ou d’un boîtier de distribution. ATTENTION DANGER Tenez les mains et les vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles ou en rotation. Pour obtenir les performances spécifiées et maintenir la certification, il est essentiel d’utiliser uniquement les procédures et les pièces mentionnées spécifiquement dans ce manuel. Les procédures ou pièces non autorisées peuvent rendre l’appareil dangereux pour la vie, la santé ou les biens. ATTENTION ATTENTION Ne faites pas fonctionner ce matériel à une cadence de production supérieure à la cadence spécifiée et ne l’utilisez pas dans des applications autres que celles précisées dans la com mande originelle. Ne posez aucun objet sur la machine. Manuel DSP3 Version 1.36.01F Mars 2001 Thermo Goring Kerr Page 6/37 La législation américaine sur la santé et la sécurité au travail (OSHA) Selon la législation américaine sur la santé et la sécurité au travail, la charge de la mise en conformité incombe à l’utilisateur du matériel et c’est à l’inspecteur local qu’il appartient de déterminer s’il y a ou non conformité. Par conséquent, la société Thermo Goring Kerr ne serait être tenue pour responsable du non-respect, en ce qui concerne le matériel fourni, de la législation sur la santé et la sécurité au travail, selon l’interprétation qui peut en être faite par un inspecteur agréé. Thermo Goring Kerr, Inc. fera de son mieux pour remédier à une violation éventuelle de la loi à un coût raisonnable pour l’acheteur. Les directives européennes Les détecteurs de métaux DSP3 vendus en Europe sont conformes aux directives européennes relatives à la marque CE et les têtes de détection, les mécanismes de transport et de rejet sont étiquetés conformément aux directives. Les étiquettes sont fixées solidement, bien en uploads/Industriel/ detecteur-de-metaux-dsp3-manuel 2 .pdf

  • 8
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager