4-228-655-21(1) MiniDisc Deck  2000 Sony Corporation MiniDisc Deck MDS-S41 MDS

4-228-655-21(1) MiniDisc Deck  2000 Sony Corporation MiniDisc Deck MDS-S41 MDS-S41 Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções FR ES PT 2FR AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n’ouvrez pas le coffret. Confiez l’entretien uniquement à un personnel compétent. Cet appareil est classé CLASS 1 LASER PRODUCT. La marque CLASS 1 LASER PRODUCT est placée sur l’arrière du produit. LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGE DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT. Pour la clientèle canadienne ATTENTION POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT. Bienvenue ! Merci d’avoir porté votre choix sur la platine MiniDisc Sony. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de l’utiliser, puis le conserver pour toute référence ultérieure. A propos de ce mode d’emploi Les instructions de ce mode d’emploi concernent la platine MiniDisc MDS-S41. Conventions • Les commandes dans ce mode d’emploi sont celles de la platine; elles peuvent cependant être remplacées par des commandes sur la télécommande fournie de dénomination similaire, ou bien, si elles sont différentes, apparaître entre parenthèses dans ce mode d’emploi. Exemple: Tournez AMS dans le sens horaire (ou appuyez plusieurs fois sur >). • Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel: ZIndique une procédure exigeant l’emploi de la télécommande. z Indique des conseils facilitant l’emploi. 3FR FR TABLE DES MATIERES Avant le démarrage 4 Avant de commencer les raccordements 4 Raccordement des composants audio 5 Emplacement et fonction des organes 8 Description des organes du panneau avant 8 Description des organes de la télécommande 10 Emploi de l’afficheur 11 Enregistrement sur des MD 13 Remarques sur l’enregistrement 13 Enregistrement sur un MD 14 Ajustement du niveau d’enregistrement 16 Conseils pour l’enregistrement 16 Inscription de numéros de plage pendant l’enregistrement (Track Marking) 17 Démarrage de l’enregistrement avec six secondes de données audio mémorisées (Time Machine Recording – Enregistrement à démarrage sur mémoire) 18 Enregistrement synchro avec un composant audio de votre choix (Enregistrement synchro de musique) 19 Enregistrement synchro avec un lecteur CD Sony (CD Synchro-Recording) 19 Lecture de MD 21 Lecture d’un MD 21 Lecture d’une plage spécifique 22 Localisation d’un point particulier sur une plage 23 Lecture répétée de plages 23 Lecture de plages dans le désordre (Shuffle Play — Lecture aléatoire) 24 Création de votre propre programme (Program Play — Lecture programmée) 25 Conseils pour l’enregistrement à partir de MD sur une cassette 26 Edition de MD enregistrés 28 Effacement de plages 29 Division d’une plage 31 Combinaison de plages 32 Déplacement de plages 32 Titrage d’une plage ou d’un MD 33 Défaire la dernière édition 36 Autres fonctions 37 Fondu à l’entrée et en sortie 37 S’endormir en musique (Minuterie d’extinction) 38 Informations complémentaires 39 Précautions 39 Manipulation des MD 40 Limites du système 40 Dépannage 41 Spécifications 41 Messages affichés 42 Tableau du menu d’édition (Edit Menu) 43 Tableau du menu d’implantation (Setup Menu) 44 Fonction d’auto-diagnostic 44 Utilisation des bips 45 Index 46 4FR Avant de commencer les raccordements Vérification de la présence des accessoires fournis Cette platine MD est fournie avec les articles suivants: • Cordons de raccordement audio (2) • Câble optique (1) • Télécommande RM-D29M (1) • Piles R6 (format AA) (2) Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant les polarités + et – dans le logement des piles. Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande sur la platine. z Remplacement des piles En fonctionnement normal, les piles dureront environ six mois. Remplacez les deux piles par des neuves quand la télécommande ne peut plus commander l’appareil. Remarques • Ne laissez pas la télécommande à un endroit trop chaud ou humide. • Prenez garde de ne pas faire tomber d’objet extérieur dans la télécommande, en particulier au remplacement des piles. • Ne mélangez pas des piles neuve et ancienne. • N’exposez pas le capteur de télécommande en plein soleil ou à un dispositif d’éclairage. Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. • Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de fuite et de corrosion. Avant le démarrage Ce chapitre donne des informations sur les accessoires fournis, indique des points à ne pas oublier au moment du raccordement du système, ainsi que la manière de raccorder différents composants audio à la platine MD. Lisez attentivement ce chapitre avant d’effectuer les raccordements. 5FR Avant le démarrage Raccordement des composants audio DIGITAL BEEP (ANALOG) IN ON OFF LINE OUT L R IN MD IN L R OUT DIGITAL OUT Cordons requis Cordons de raccordement audio (2) (fournis) Au branchement d’un cordon de raccordement audio, vérifiez que les broches à code couleur correspondent aux bonnes prises: blanche (gauche) à blanche et rouge (droite) à rouge. Câble optique (1) (fourni) • Au raccordement du câble optique, retirez les capuchons des connecteurs et insérez les fiches de câble tout droit jusqu’au déclic de mise en place. • Ne recourbez pas et n’attachez pas le câble optique. Blanche (L) Blanche (L) Rouge (R) Rouge (R) Points à ne pas oublier pendant le raccordement du système • Mettez tous les composants hors tension avant de commencer les raccordements. • Ne connectez aucun cordon secteur avant la fin des raccordements. • Assurez-vous que les connexions sont fermes pour éviter tout ronflement ou bruit. Prises (connecteurs) pour le raccordement des composants audio Raccordez les au(x) amplificateurs prises LINE (ANALOG) IN/ OUT amplificateurs numériques, platines DAT, autre platine MD, lecteurs CD ou tuners DBS Commutateur BEEP (page 45) Amplificateur etc. Amplificateur numérique, platine DAT, platine MD, lecteur de CD, tuner DBS, etc. Cordon secteur connecteur DIGITAL IN 6FR Avant le démarrage Réglage de la tension (seulement sur les modèles à sélecteur de tension) Vérifiez que le sélecteur de tension sur le panneau arrière de la platine est réglé à la tension secteur locale. Sinon, corrigez sa position avec un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise murale. VOLTAGE SELECTOR 110–120V 220–240V Branchement du cordon secteur Branchez le cordon secteur de la platine dans une prise murale. Remarque Ne branchez pas le cordon secteur sur une prise commutée. Raccordement des composants audio Exemple 7FR Avant le démarrage 8FR Description des organes du panneau avant Emplacement et fonction des organes Ce chapitre couvre la localisation et la fonction des différentes touches et commandes du panneau avant et de la télécommande fournie. Les pages indiquées entre parenthèses donnent de plus amples détails à ce sujet. Ce chapitre aborde également les informations apparaissant sur l’afficheur. 1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (14, 21) Pressez pour mettre la platine sous tension. A la mise sous tension, le témoin de commutation s’éteint. Une seconde pression mettra la platine hors tension et le témoin s’allumera en rouge. 2 Touche SCROLL (12) Pressez pour faire défiler le titre d’une plage ou d’un MD. 3 Touche LEVEL/DISPLAY/CHAR (12, 16, 25, 33) • Pressez pendant l’enregistrement ou la pause d’enregistrement pour ajuster le niveau d’enregistrement. • Pressez quand la platine est à l’arrêt pour afficher les informations sur le disque ou le contenu d’un programme. • Pressez pendant l’enregistrement pour afficher les informations sur la plage en cours d’enregistrement. • Pressez pendant la lecture pour afficher les informations sur la plage courante. • Pressez pendant l’édition d’un MD pour sélectionner le type de caractères à entrer. 4 Afficheur (11, 12) Indique diverses informations. 9FR Emplacement et fonction des organes 1 6 8 7 9 0 qa 2 3 5 4 qs qd qg qf qh qj qk ql ` / 1 N z x X Z > . m M EJECT MENU/NO YES AMS CLEAR PUSH ENTER SCROLL PLAY MODE INPUT ANALOG DIGITAL • • DISPLAY/CHAR LEVEL/ REPEAT 5 Fente d’insertion de MD (14, 21) Insérez un MD comme indiqué ci-dessous. L’étiquette vers le haut La flèche pointant vers la platine 6 Touche EJECT Z (15, 21) Pressez pour éjecter le MD. 7 Touche MENU/NO (14, 29, 38) Pressez pour afficher “Edit Menu” ou “Setup Menu”. 8 Touche N (15, 21) Pressez pour démarrer la lecture. 9 Touche X (15, 21) Pressez pour faire une pause de lecture ou d’enregistrement. Pressez une seconde fois pour reprendre la lecture ou l’enregistrement. q; Touche x (15, 21, 29) Pressez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement, ou annuler l’opération sélectionnée. qa Touche z (15-17) Pressez pour enregistrer sur le MD, surveiller le signal entré ou consigner des numéros de plage. qs Touche YES (14, 25, 29, 38) Pressez pour effectuer l’opération sélectionnée. qd Commande AMS (14-16, 21, 25, 29, 33, 38) Tournez-la pour localiser des plages, ajuster le niveau d’enregistrement, sélectionner les caractères à entrer ou un poste uploads/Industriel/ minidisc-de-salon-sony-mds-s41-manuel.pdf

  • 13
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager