MARQUE : JVC REFERENCE : KD-R621E CODIC : 3492290 ENGLISH FRANÇAIS GET0708-003A

MARQUE : JVC REFERENCE : KD-R621E CODIC : 3492290 ENGLISH FRANÇAIS GET0708-003A [E/EU] KD-R621 CD RECEIVER / RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. / Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS For installation and connections, refer to the separate manual. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. 3 FRANÇAIS Comment attacher/détacher le panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté. • Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser l’autoradio. Entretien Nettoyage de l’appareil Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas respecter ces précautions peut entraîner des dommages à l’appareil. Nettoyage du connecteur Essuyez toute les saletés sur le connecteur de l’appareil et le panneau. Utilisez une coton-tige ou un chiffon. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. TABLE DES MATIERES 3 Comment attacher/détacher le panneau de commande 3 Comment réinitialiser votre appareil 3 Comment forcer l’éjection d’un disque 3 Entretien 4 Annulation des démonstrations des affichages 4 Réglage de l’horloge 5 Préparation de la télécommande 5 À propos des disques 6 Opérations de base 7 Écoute de la radio 9 Écoute d’un disque 10 Connexion d’autres appareils extérieurs 10 Écoute d’un autre appareil extérieur 11 Écoute d’un périphérique USB 12 Écoute d’un iPod/iPhone 14 Sélection d’un mode sonore préréglé 15 Utilisation des menus 18 Guide de dépannage 20 Utilisation de périphériques Bluetooth ® 21 Spécifications Condensation : Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Température à l’intérieur de la voiture : Si votre voiture est restée garée pendant longtemps dans un climat chaud ou froid, attendez que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale avant d’utiliser l’appareil. [Maintenez pressée] 4 FRANÇAIS 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 3 4 Choisissez <DEMO OFF>. 5 6 Terminez la procédure. Annulation des démonstrations des affichages (Réglage initial) (Réglage initial) [Maintenez pressée] La démonstration des affichages entre en service si aucune opération n’est réalisée pendant environ 20 secondes. Réglage de l’horloge 1 Mise de l’appareil sous tension. 2 3 Choisissez <CLOCK>. 4 Choisissez <CLOCK SET>. 5 Ajustez les heures. 6 Ajustez les minutes. 7 Choisissez <24H/12H>. 8 Choisissez <24 HOUR> ou <12 HOUR>. 9 Terminez la procédure. (Réglage initial) (Réglage initial) [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] 5 FRANÇAIS Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent. • Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Avertissement (pour éviter tout accident et tout dommage): • N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou son équivalent. • Ne laissez pas la télécommande dans un endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la lumière directe du soleil pendant longtemps. • Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. • Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu. • Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. • Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. • Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. Préparation de la télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, tirez sur la feuille isolante pour la retirer. Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. Remplacement de la pile-bouton au lithium CR2025 L’autoradio est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur de télécommande. Feuille isolante À propos des disques Cet appareil ne peut lire que les CD comportant: Disques qui ne peuvent pas être utilisés: • Disques qui ne sont pas ronds • Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales • Vous ne pouvez pas reproduire un disque enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été finalisé. (Pour le processus de finalisation, reportez-vous au logiciel utilisé pour graver le disque et au mode d’emploi du graveur de disque.) • Les CD de 8 cm ne peuvent pas être utilisés. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Manipulation des disques: • Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque. • Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus. • N’utilisez aucun accessoire pour le disque. • Nettoyez le disque en partant du centre vers l’extérieur. • Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant. • Pour retirer les disques de cet appareil, tirez- les horizontalement. • Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque. 6 FRANÇAIS Opérations de base Molette de commande Éjection d’un disque Fente d’insertion Capteur de télécommande • NE l’exposez PAS à la lumière directe du soleil. Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire avant Retrait du panneau Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Appareil principal Télécommande Opérations générales / SOURCE — Met l'appareil sous/hors tension [Maintenez pressée]. SOURCE Choisit la source (FM, CD, USB ou USB-IPOD, F-AUX, BT AUDIO ou R-AUX ou BT PHONE, AM). • “CD” ou “USB” peut être chois uniquement quand un disque est en place ou qu’un périphérique USB est connecté. Molette de commande (tournez) VOL – / + Ajuste le niveau de volume. — Choisissez les éléments. Molette de commande (appuyez sur la touche) Coupe le son pendant la lecture. Si la source est “CD” ou “USB/ USB-IPOD”, la lecture se met en pause. • Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la sourdine ou reprendre la lecture. — Valide la sélection. EQ SOUND Choisit les modes sonores préréglés. • Maintenez la touche EQ pressée sur l’appareil principal pour accéder directement à l’ajustement du niveau de tonalité. (page 14) BRIGHTNESS — Affiche directement le menu <BRIGHTNESS>. (page 16) T/P BACK — • Mise en/hors service de l’attente de réception TA. • Entrez en mode de recherche de PTY [Maintenez pressée]. • Permet de sélectionner la prise de commande d’un iPod/ iPhone [Maintenez pressée]. (page 12) • Retourne au menu précédent. • Quittez le menu [Maintenez pressée]. DISP — • Change l’information sur l’affichage. • Fait défiler les informations de l’affichage [Maintenez pressée]. Prise d’entrée USB (bus série universel) 7 FRANÇAIS Amélioration de la réception FM 1 2 ] <TUNER> ] <MONO> ] <MONO ON> La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même procédure et choisissez <MONO OFF>. Préréglage automatique (FM)—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM. Pendant l’écoute d’une station... 1 2 ] <TUNER> ] <SSM> ] <SSM 01 – 06 / 07 – 12 / 13 – 18> “SSM” clignote et les stations locales avec le signal le plus fort sont recherchées et mémorisées automatiquement. Pour prérégler 6 autres stations, répétez la procédure ci-dessus en choisissant une des autres plages de réglage SSM. Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. 1 ] Accordez la station que vous souhaitez prérégler. 2 “PRESET MODE” clignote. 3 ] Permet de choisir un numéro de préréglage. Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît. Sélection d’une station préréglée ou 1 2 Changement des informations sur l’affichage (pour les stations non Radio Data System) Fréquence j Horloge Utilisation de la télécommande 5 / ∞ : Change les stations préréglées. 2 / 3 : [Appuyez sur la touche] Recherche des stations automatiquement. [Maintenez pressée] Recherche des stations manuellement. Écoute de la radio [Maintenez pressée] [Maintenez pressée] ~ ] “FM” ou “AM” Ÿ • [Appuyez sur la touche] Recherche des stations automatiquement. • [Maintenez pressée] Recherche des stations manuellement. “M” clignote, puis appuyez sur la touche répétitivement. “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort. [Maintenez pressée] 8 FRANÇAIS • Pour mettre en service l’attente de réception, accordez une autre station diffusant les signaux Radio Data System nécessaire pour l’attente de réception TA. • Pour mettre hors service l’attente de réception, appuyez de nouveau sur T/P BACK. Attente de réception d’informations L’attente de réception d’informations permet à l’appareil de commuter temporairement sur votre programme d’informations préféré à partir de n’importe quelle source autre que AM. Pour mettre en service l’attente de réception d’informations, voir <NEWS-STBY>. (page 17) Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez uploads/Industriel/ notcomp-pdf.pdf

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager