Corrigé du commentaire sur « Harmonie du soir » Baudelaire est sans doute le po
Corrigé du commentaire sur « Harmonie du soir » Baudelaire est sans doute le poète le plus étudié et le plus exporté du domaine francophone: quelles raisons à cet impact durable sur les lecteurs? Sa diversité (promoteur tant de l’écriture versifiée dans ses formes les plus strictement codifiées mais aussi promoteur du poème en prose) ? Sa complexité (exemple criant du poète maudit tel que l’a défini Verlaine mais aussi critique d’art reconnu et respecté dans tout Paris) ? Peut-être que Baudelaire, « l’expert suprême en mélancolie » comme le résume Jean Starobinski fascine par son audace, mais aussi surtout pour son ambiguïté et sa complexité. L'ambiguïté est une entrée fondamentale pour qui veut approcher l'architecture et l'originalité de Spleen et Idéal. « Harmonie du soir », qui se situe quasiment en milieu de section rend parfaitement compte de cette esthétique. L'ambiguïté prend trois formes dans « Harmonie du soir »: nous étudierons d'abord le balancement du poème entre constance et instabilité dans les thèmes comme dans le rythme; puis nous verrons comment le poète est pris en étau entre religiosité et angoisse métaphysique; enfin nous montrerons qu'en conséquence, qu'il faut situer ce poème à mi-chemin entre romantisme et symbolisme. « Harmonie du soir » oscille entre harmonie et fragilité. L'harmonie est musicale: notons d'abord que le champ lexical dominant est celui de la musique avec des termes comme « le violon » qui se situe en plein cœur du poème, en son milieu. Le titre du poème « Harmonie du soir » est à lui seul une jolie musique: les sonorités en -r- ou en -a- se retrouvent de mot en mot, de syllabe en syllabe. Enfin, la forme du poème, le pantoum est construit sur le principe de la régularité et de la récurrence puisque cette forme orientale consiste à faire revenir le poème sur ses pas avec la reprise d'un vers sur deux dans la strophe suivante. Parallèlement à cet effet harmonieux le poème montre aussi sa fragilité et son instabilité. Le champ lexical de la fragilité se retrouve avec des termes comme « frémit», « vibre » « vertige». Quant à la forme du pantoum elle est marquée aussi par le principe du décalage: ce poème qui se répète toujours partiellement semble ne jamais finir, et n'afficher aucune limite claire. « Harmonie du soir » est à la fois empreint de religiosité et d'angoisse métaphysique. La religiosité est celle qui encadre tout le poème, » d' « encensoir » à« ostensoir, et qui par le jeu de la rime en «-oir » est annoncée dès le titre (« Harmonie du soir »). de façon métaphorique la lumière est traditionnellement associée à l'éclat divin et de fait ce poème est baigné de la lumière divine: du « ciel », au « soleil » en comptant le « passé lumineux». Enfin le vers liminaire, avec l'adverbe déictique «voici » semble imiter les annonces prophétiques des textes bibliques. Mais parallèlement à cette tonalité religieuse et fervente, le poème montre que l'angoisse gagne du terrain pour envahir tout le poème et le rattacher à un spleen qu'aucune religion ne soigne. Le temps qui passe est obsédant, avec le vers liminaire « voici venir les temps », mais aussi le « vestige » ou le terrible verbe «se figer ». Le champ lexical de la souffrance renforce cette impression de grande dépression: « afflige », « triste », « néant », «hait ». Se profile alors en filigrane le thème du suicide, avec des pronominaux synonymes de « mourir» tels que « se noyer», « se figer » ou encore « s'évaporer ». Cette ambiguïté existentielle renvoie à un écartèlement tout littéraire. Le poète qui oscille entre spleen et idéal est aussi l'artiste partagé entre les traces du romantisme en lui et la tentation symboliste de fin de siècle. Le romantisme est le mouvement littéraire qui fait la part belle au registre lyrique. Ici il faut attendre la fin du poème pour que le moi surgisse (avec le lieu «en moi ») mais dès le vers liminaire, le locuteur qui convoque un interlocuteur par le déictique (« voici ») existe de façon cachée. Autre indice d'un art romantique qui perdure chez Baudelaire, le jeu sur l'inversion des catégories objets/sujets pour arriver à une confusion presque vivable: le «violon » qui « frémit » agit à la manière d'un corps humain. Le symbolisme de fin de siècle qui séduira des émules de Baudelaire comme Rimbaud et Verlaine se repère d'abord grâce à la multiplicité des figures d'analogies (métaphores, comparaisons), autant d'images qui font du poème aussi un tableau vivant, odorant et sonore: « ainsi qu'un encensoir », « comme un violon qu'on afflige», « comme un grand reposoir». L'aspect symbolique du texte vient également de son indéfinition spatio-temporelle; ici nul marqueur de temps, nulle indication de lieu, on pourrait être n'importe où, ou même, nulle part. Aucun réalisme n'est recherché, ce qui compte étant en effet la portée symbolique, la signification plus ou moins explicite des éléments choisis pour leur expressivité: le «violon» choisi pour sa connotation pathétique, le « ciel » pour sa connotation religieuse. Ici, nulle volonté de la part du poète de s'afficher, de se laisser localiser ou identifier à coup sûr; pourvu que le lecteur le retrouve vaguement dans le rapprochement implicite qui est fait entre un paysage extérieur (« un ciel triste ») et une âme intérieure («un cœur tendre») qui reste indéfinie pour être à la fois celle du poète et celle du lecteur, personnelle et universelle. « Harmonie du soir » est caractérisé par la notion d'ambiguïté de la forme, des thèmes, des registres (entre lyrique et pathétique), et de la situation du poète, à la fois humain- terrien et visiblement déjà ailleurs, irrattrapable, dans un spleen éthéré, à la fois fervent et aspirant à l'Idéal et irrémédiablement terrestre, et désespéré. Baudelaire a inspiré après lui des générations de poètes, maudits le plus souvent à leur tour (Verlaine, Lautréamont, puis Huysmans, Villiers de l’Isle-Adam) mais pas seulement, car Paul Valéry ou Pierre-Jean Jouve revendiquent son héritage, lequel loin de s’étioler trouve encore très récemment des réactualisations avec le poète contemporain qui lui est sans doute attaché avec le plus de ferveur, Yves Bonnefoy : ce dernier lui consacre en effet plusieurs hommages successifs : Sous le signe de Baudelaire (2010), Le siècle de Baudelaire (2014) , et en avait même été l’invité (par Antoine Compagnon) d’un séminaire au collège de France en 2012 intitulé « Pourquoi Baudelaire ? ». uploads/Litterature/ corrige-du-commentaire-sur-harmonie-du-soir 1 .pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/ThCVCQvmBkowWeWts7OGASpseHCxgk338LbjxUFKjG9ca9N46FbIQqCbZ0kxHz0j3foEJWq8RCqIyKKS2xFg36Dk.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/bXiT9DWJdB8jaHFRXk6uUj8uJxA0L7Lk6k3cwwuE0YJIFpjz9DIvttpeam0kHQgEry8SPYwlOG8oHOq8aRnS2T5E.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/yzd2XTHf6kcPK5agfpMSYIVtTcPgva7Hrsh6hqf8dOBMu1QmU0QYnZeUG1qd4Qshf3FjPoetGfs8ElDIJV2ERBfx.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Vw8NxYBrSxCFp4x6Ls4pdQQnPrJLMmDEY6jEcnbXnzlsuJPVwdTU8hHKIfqsAbeUykfuiXTsDfbh6joHPILB3l7L.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/NLcZGWyl0igphDIEJ17DiqOTwXG3SWVXKB8hyZVgjouaURkURNwPTFesLp87ykUZXkgMkAc9nt3fzfaIXyXEVX9J.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/2Ouo5kMgXjaY6cz5xkvjPnmNik1DobCiaTxVAbmYOq6OPvtlOuMMboeiqUkxYsAUqnIxb9lWshsDX4cRMnHqTOJL.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/LmnVAPldtFpXjJ78LApqIn43blpvLv97nCBa6jfyth0TdOVq6YknKO8G6glt2D8okc8qQyy6E1Lnur0d6riCmY9G.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/LiPDFDlmg9CvcXUUydkwqLhf7kQDOrekcFz8CmRRyzw0YaQzqAe7uthETCYLJ4ctpH3iwrR3IcGJFKsJv96Bj7TU.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/MVrysZA3P3EiwbegCyDH2BX3NDoepswKoe2npv069qSvVTn9AZqQMyboi16ndQIbS1SuaXliMI3TY2EXEEPRJ0dB.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/VBgb9DvD2SneL3OLZAaiw5nhB6zqkEaRmGw2smqYFFIg7Mfv0QK0VUL0OLu2SZlFiYp5CH74el1kVPBgB9vQo8E0.png)
-
19
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jan 03, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0244MB