KDC-U40R KDC-U30R AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD RECEIVER GEBRUIKSA

KDC-U40R KDC-U30R AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD MODE D’EMPLOI CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC ISTRUZIONI PER L’USO REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM MANUAL DE INSTRUCCIONES RECEPTOR DE CD MANUAL DE INSTRUÇÕES GET0751-002A (E0) © 2011 JVC KENWOOD Corporation 2 Sécurité 2 Préparation 4 Comment attacher/détacher la façade Comment réinitialiser votre appareil Fonctionnement basique 4 Pour commencer 6 Annulation des démonstrations des affichages Réglage du mode de démonstration Réglage de l’horloge Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil Écoute de la radio 8 Réglages du mode [SETTINGS] Écoute d’un autre appareil extérieur 9 Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod 10 Démarrez la lecture d’un disque Connexion d’un périphérique USB Connexion d’un iPod (pour ) Sélection de la lecture répétée Sélection de la lecture aléatoire Sélection d’un dossier/plage/fichier Fonctions du modèle associées à iPod Sélection d’une chanson par alphabet Sélection du mode de contrôle App & iPod Réglages du mode [SETTINGS] Réglages des fonctions 13 Guide de dépannage 14 Installation/raccordement 16 Procédure de base Avertissement Précautions Connexions Installation de l’appareil Retrait de l’appareil Caractéristiques techniques 19 Sécurité AVERTISSEMENT Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil. Important... Pour éviter les courts-circuits, ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de l’appareil. Attention: Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le volume trop haut peut être la cause d’un accident. Condensation: Quand une voiture est climatisée, de la condensation peut se produire sur la lentille du laser. Cela peut être la cause d’une erreur de lecture du disque. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Cet appareil ne peut lire que les CD comportant: Les illustrations dans ce manuel sont des exemples utilisés pour expliquer plus clairement comment les commandes sont utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît sur les illustrations peut différer de ce qui apparaît réellement sur l’appareil. Pour pouvoir connecter un périphérique USB, il est nécessaire de disposer d’un câble de connexion USB CA-U1EX (max.: 500 mA) (accessoire en option). Vous pouvez connecter un iPod/iPhone Apple au . Tout au long de ce mode d’emploi, le mot “iPod” désigne un iPod ou iPhone connecté à cet appareil avec un câble de connexion, KCA-iP102 (accessoire en option). Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. Lorsque vous achetez des appareils extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires fonctionnent avec votre modèle dans votre région. Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/ TABLE DES MATIERES 3 FRANÇAIS Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole “Pb” ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb. Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/ EC Fabricant: JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama- shi, Kanagawa, 221-0022, Japan Représentants dans l’UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. 4 Préparation Comment attacher/détacher la façade 2 1 1 2 N’exposez pas la façade à la lumière directe du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux éclaboussures. Conserver la façade dans son étui lorsqu’elle est détachée. La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses. Afin d’éviter d’endommager les contacts de l’appareil et de la façade, ne les touchez pas avec les doigts. Comment réinitialiser votre appareil Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. 2 1 3 L’appareil retourne aux réglages d’usine une fois la touche de réinitialisation enfoncée. Bouton de réinitialisation L’indicateur suivant s’allume quand... RDS : Le service Radio Data System est disponible. ST : Une émission stéréo est reçue (FM). IN : Un disque se trouve dans l’appareil. TI : La fonction des informations routières est en service. Fonctionnement basique Bouton de volume Fente d’insertion Éjection d’un disque Détacher la façade Fenêtre d’affichage Prise d’entrée auxiliaire Borne USB 5 FRANÇAIS Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes... Touche Opérations générales SRC Met l’appareil sous tension. Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. Choisit les sources disponibles (TUNER, USB/ iPod, CD, AUX, STANDBY) si l’appareil est sous tension. • Si la source est prête, la lecture démarre aussi. • “iPod” ou “CD” peuvent être choisis uniquement quand un iPod est connecté ou qu’un CD est en place. Bouton de volume (tournez) Ajuste le niveau de volume. Choisissez les éléments. Bouton de volume (appuyez) Valide la sélection. Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION]. (BAND) Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou MW/ LW quand “TUNER” est sélectionné comme source. Entre en mode de recherche de morceau. 1 (–) / 2 (+) Choisit le dossier précédent/suivant. 6 ( ) Met en pause/reprend la lecture d’un disque/ périphérique USB/ iPod. 4 / ¢ Recherche une station radio. Choisit une plage ou un fichier. Maintenez la touche pressée pour effectuer une avance rapide de la plage vers l’avant/vers l’arrière. SCRL DISP Change l’information sur l’affichage. Maintenez la touche pressée pour faire défiler les informations affichées. Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge (page 6) si la touche est maintenue pressée pendant que l’horloge est affichée. AUDIO Permet d’accéder directement aux réglages [AUD CTRL]. (page 13) Retourne à l’élément précédent. Maintenez cette touche pressée pur quitter le mode de réglage. 5 (iPod) Pour : Entre en mode de contrôle (MODE ON/ MODE OFF) pour la lecture iPod. (page 12) Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique Pour utiliser cette fonction, connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphonique en vente dans le commerce. (page 17) Quand un appel arrive, “CALL” apparaît. Le système audio est mis en pause. Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL” disparaît et le son du système audio est rétabli. Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît. Le son du système audio est rétabli. 6 Pour commencer Annulation des démonstrations des affichages La démonstration des affichages reste toujours en service tant que vous ne l’annulez pas. Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de l’appareil), l’affichage apparaît. [CANCEL] \ [DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME] \ [KNOB] 1 Appuyez sur le bouton de volume. [ <Y>/ N ] est choisi comme réglage initial. 2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume pour valider. [DEMO OFF] apparaît. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 15 secondes, ou si vous tournez le bouton de volume pour choisir [Y/ <N>] à l’étape 2, [DEMOMODE] apparaît et la démonstration des affichages démarre. Réglage du mode de démonstration 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO], puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [DEMO ON] ou [DEMO OFF]. Si [DEMO ON] est choisi, la démonstration des affichages démarre si aucune opération n’est faite pendant environ 20 secondes. 4 Maintenez pressée pour terminer la procédure. Réglage de l’horloge 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode [FUNCTION]. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SETTINGS], puis appuyez sur le bouton pour valider. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour valider. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLK ADJ], puis appuyez sur le bouton pour valider. Le chiffre des heures de l’horloge clignote sur l’affichage. 5 Tournez le bouton de volume pour régler les heures, puis appuyez dessus pour passer au réglage des minutes. Le chiffre des minutes de l’horloge clignote sur l’affichage. 6 Tournez le bouton de volume pour régler les minutes, puis appuyez dessus pour valider. Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le réglage des heures et des minutes. 7 uploads/Litterature/ get0751-002a.pdf

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager