ÉTUDES GERMANIQUES GUIDE DES ÉTUDES ANNÉE 2012-2013 CENTRE UNIVERSITAIRE SAIN -

ÉTUDES GERMANIQUES GUIDE DES ÉTUDES ANNÉE 2012-2013 CENTRE UNIVERSITAIRE SAIN -LOUIS 2 T BOULOGNE-SUR-MER 1 Département de Langues et Langues appliquées Études germaniques CENTRE UNIVERSITAIRE SAINT-LOUIS 2 21, rue Saint-Louis 62321 BOULOGNE-SUR-MER Tél. : 03. 21. 99. 41. 67 Fax : 03. 21. 99. 41. 75 Courriel : etgerm@univ-littoral.fr Direction des Études germaniques : Jacqueline BEL Secrétariat pédagogique : Delphine DELBART Relations Internationales : Jörg WILDAU Service des examens : Alain LEDUC 2 ÉQUIPE ENSEIGNANTE Mesdames, Messieurs, Jacqueline BEL Professeur Lut DEGRAUWE Chargée de cours Néerlandais Philippe DESPRÉS PRCE Alain LEDUC Maître de Conférences Fabien QUESTROY PRAG Caroline SCHAUBERT Lectrice Joëlle STOUPY Maître de Conférences Julien THOREL Chargé de cours MCF Jörg WILDAU PRAG 3 PRÉSENTATION DES ÉTUDES UNIVERSITAIRES LMD : un cursus complet et une offre enrichie de formations et de débouchés La Section d’Études Germaniques propose un cursus complet, allant de la première année de Licence jusqu’à la thèse de Doctorat, un Master Recherche, un Master Professionnel “ Langues et Technologies ”, une Licence Professionnelle Développement et Protection du Patrimoine, Option “ Guide Interprète National ” ainsi qu’une Bi-Licence “ Allemand-Lettres/Lettres-Allemand ”. Le premier diplôme proposé est la Licence. Les deux premières années comportent à la fois des enseignements fondamentaux et des enseignements nécessaires à une formation complète et diversifiée de l’étudiant germaniste, tels que le français, la bureautique, le néerlandais, l’anglais et la culture générale. En troisième année de Licence, les étudiants ont la possibilité de choisir entre cinq parcours en fonction de leur profil et de leur projet professionnel. Lors de ce choix, il est vivement recommandé aux étudiants de consulter les enseignants de la Section d’Études Germaniques. Le deuxième diplôme, de niveau bac + 5, est le Master, qui se déroule sur deux ans. La première année est fondée sur la participation à des séminaires et la rédaction d’un mémoire de recherche. En deuxième année, deux voies sont ouvertes : la mention “ Recherche ” et la mention “ Professionnel Langues et Technologies ”. Les étudiants qui le désirent pourront enfin poursuivre en Doctorat après le Master “Recherche” ou le Master “ Langues et Technologies ”. Ils participeront alors aux activités et aux nombreux projets du C.E.R.C.L.E. (Centre d’Études et de Recherche sur les Civilisations et les Littératures Européennes), centre de recherche composante de l’Unité de Recherche sur l’Histoire, les Langues, les Littératures et l’Interculturel (H.L.L.I.). Ces formations appliquent le système de crédits européens (ECTS). Les études de Langue, Littérature et Civilisation allemandes (LLC) s’adressent aux étudiants désireux de se consacrer à l’enseignement (Professorat des Écoles, CAPES, Agrégation), à la recherche (Master Recherche, Doctorat), aux métiers des langues (Master “ Langues et Technologies ” qui comporte 3 parcours : traduction technique, rédaction technique et ingénierie éditoriale plurilingue) et aux métiers du tourisme (Licence professionnelle “ Guide Interprète National ”). La Licence d’allemand peut ainsi déboucher sur de nombreuses formations autres que l’enseignement : métiers de l’ingénierie linguistique, terminologie d’entreprise, rédacteur technique, concepteur de documentation, traducteur de logiciels, documentation et communication, sciences et techniques du tourisme, hôtellerie, métiers de l’édition, métiers de la traduction, guidage touristique, animation du patrimoine, etc. Dans le cadre des examens de Licence 2e année et Licence 3e année, un séjour linguistique dans un pays de langue allemande de 4 semaines minimum pour chaque année est exigé. Les étudiants ont en outre la possibilité de passer une année scolaire comme assistant(e) dans un lycée allemand ou d’obtenir une bourse “ Socrates ” ou “ Socrates Lingua ” pour effectuer une partie de leurs études dans une université allemande (les informations figurent dans ce guide). 4 La bibliothèque (ou comment se donner des atouts pour réussir ses études) Des livres : la Bulco met à votre disposition des milliers de livres, dont beaucoup concernent directement votre licence. Vous pouvez y lire les auteurs étudiés, mais aussi consulter et emprunter des manuels qui synthétisent les connaissances présentées lors des cours. Voici quelques exemples : Deshusses Pierre, Précis de littérature allemande. Paris : Dunod, 1996, 311 p. (Littératures étrangères) - cote de classement : 830.9 DES P Capèle Jean-Claude, L’Allemagne hier et aujourd’hui. 7e éd. Paris : Hachette supérieur, 2010, 157 p. (Les fondamentaux. Langues) - cote de classement : 943 CAP a Loisy Jacques, L’Allemagne contemporaine = Heutiges Deutschland : mémento bilingue de civilisation. 5e éd. Rosny : Bréal, 2009, 223 p. - cote de classement : 943.087 LOI a Bresson Daniel, Grammaire d’usage de l’allemand contemporain. Nouv. éd. Paris : Hachette supérieur, 2010, 446 p. - cote de classement : 435 BRE g Des DVD : la Bulco propose un fonds particulièrement bien développé de fictions et de documentaires, y compris des films très récents. Des abonnements internet (consultables gratuitement, y compris depuis chez vous) : la Bulco vous permet d’accéder à une encyclopédie en français bien utile pour aborder les sujets étudiés en cours : l’encyclopédie Universalis. Grâce à Europresse il est possible d’effectuer des recherches parmi quelques-uns des principaux titres de la presse allemande : Berliner Zeitung, Stuttgarter Zeitung, Die Tageszeitung, Die Welt... Attention : pour accéder à ces différents sites il est nécessaire d’utiliser e-Bulco, le portail documentaire de la bibliothèque : bulco.univ-littoral.fr (dans la rubrique Formation/Tutoriels il est possible de consulter des aides pour bien utiliser ces bases de données). Des services : quatre salles de travail en groupe vous permettent de travailler collectivement sans déranger les autres lecteurs. A l’inverse des zones de travail en silence sont proposées aux deux étages. Vous disposez de deux photocopieuses, d’une vingtaine d’ordinateurs, d’une imprimante (paiement en créditant votre carte d’étudiant)… Les bibliothécaires sont entièrement disponibles pour vous aider dans vos recherches et vous renseigner. Téléphone : 03 21 99 41 30 – bulco@univ-littoral.fr – 5 LICENCE Lettres et Langues Mention : LCE Allemand Parcours 1 : CAPES – Recherche Enseignements en vue de la préparation au concours du CAPES d’Allemand Enseignements fondamentaux : 156 crédits Enseignements complémentaires : 24 crédits Parcours 2 : Professorat des Écoles Enseignements en vue de la préparation au concours du Professorat des Écoles Enseignements fondamentaux : 156 crédits Enseignements complémentaires : 24 crédits Parcours 3 : Bi-Licence “ Allemand-Lettres/Lettres-Allemand ” PLP2 Lettres-Langue Enseignements selon la voie choisie par l’étudiant Enseignements fondamentaux : 156 crédits Enseignements complémentaires : 24 crédits Parcours 4 : ex mention FLE Préparation au Master “ FLE ” Enseignements fondamentaux : 150 crédits Enseignements complémentaires : 30 crédits Parcours 5 : Langues et Technologies : Traduction technique plurilingue/ Rédaction technique/Ingénierie éditoriale plurilingue Enseignements en vue de la poursuite des études par un Master Professionnel Enseignements fondamentaux : 156 crédits Enseignements complémentaires : 24 crédits 6 LICENCE LCE Allemand Semestres 1 et 2 COMPOSITION DES ENSEIGNEMENTS SEMESTRE 1 : 12 semaines Enseignements fondamentaux Crédits B-1.F.1 – Grammaire et traduction 3 B-1.F.2 – Thème 3 B-1.F.3 – Version 3 B-1.F.4 – Pratique de la langue orale 3 B-1.F.5 – Initiation à la littérature allemande 2 B-1.F.6 – Initiation à la civilisation allemande contemporaine 5 B-1.F.7 – Connaissance de l’Allemagne contemporaine 2 Enseignements méthodologiques B-1.M.1 – Initiation à l’explication de texte 3 B-1.M.2 – Tutorat 2 Enseignements transversaux B-1.T.1.A ou B – Néerlandais ou Anglais 2 B-1.T.2 – Initiation au traitement de textes informatique 1 B-1.T.3 – Français 1 SEMESTRE 2 : 12 semaines Enseignements fondamentaux Crédits B-2.F.1 – Grammaire et traduction 3 B-2.F.2 – Thème 3 B-2.F.3 – Version 3 B-2.F.4 – Pratique de la langue orale 3 B-2.F.5 – Initiation à la littérature allemande 2 B-2.F.6 – Initiation à la civilisation allemande contemporaine 5 B-2.F.7 – Connaissance de l’Allemagne contemporaine 2 Enseignements méthodologiques B-2.M.2 – Initiation au commentaire de texte 3 B-2.M.3 – Tutorat 2 B-2.M.5 – Méthodologie documentaire 0,5 Enseignements transversaux B-2.T.1.A ou B – Néerlandais ou Anglais 2 B-2.T.2 – Initiation au traitement de textes informatique 0,5 B-2.T.3 – Français 1 7 B-1.F.1 (semestre 1) B-2.F.1 (semestre 2) GRAMMAIRE ET TRADUCTION Alain Leduc 3 ECTS par semestre Horaire : 1h00 Programme : ‰ Acquisition des règles fondamentales de la grammaire allemande ‰ Thème d’application Bibliographie : Daniel Bresson : Grammaire d’usage de l’allemand contemporain, Hachette Supérieur Francis Debuire : Cours de grammaire allemande, éditions du temps J. Barnier, E. Delage, R.-F. Niemann : Les mots allemands*, Hachette Dictionnaires Sachs-Villatte : Grand dictionnaire français-allemand, allemand-français en 2 volumes, Langenscheidt Duden : Deutsches Universalwörterbuch Le petit Robert . Dictionnaire de la langue française B-1.F.2 (semestre 1) B-2.F.2 (semestre 2) THÈME Alain Leduc 3 ECTS par semestre Horaire : 1h00 Programme : Initiation à la traduction de textes littéraires contemporains. Bibliographie : Cf. B-1.F.1 B-1.F.3 (semestre 1) B-2.F.3 (semestre 2) VERSION Joëlle Stoupy 3 ECTS par semestre Horaire : 1h00 Programme : ‰ Initiation à la traduction de textes contemporains ‰ Approfondissement du vocabulaire de base Bibliographie : Cf. B-1.F.1 8 B-1.F.4 (semestre 1) B-2.F.4 (semestre 2) PRATIQUE DE LA LANGUE ORALE Caroline Schaubert 3 ECTS par semestre Horaire : 1h30 Programme : Exploitation de documents sonores et audiovisuels en rapport avec la civilisation contemporaine : entraînement à la compréhension auditive et à l’expression orale. B-1.F.5 (semestre 1) B-2.F.5 (semestre 2) INITIATION A LA LITTÉRATURE uploads/Litterature/ guide-de-licence.pdf

  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager