3-4 ESDRAS Michael Langlois Avant d'aller plus loin, signalons qu'il existe plu

3-4 ESDRAS Michael Langlois Avant d'aller plus loin, signalons qu'il existe plusieurs nomenclatures pour désigner les divers Livres d'Esdras; voici un récapitulatif des appellations les plus fréquentes: Latin Latin Grec Grec (var.) Arménien, Anglais Anglais (var.) vieux slave (var.) Esdras 1 Esdras 1 Esdras 2 Esdras 2 Esdras 1 Esdras Ezra Ezra (Esdras B') (Esdras B') Néhémie 2 Esdras 3 Esdras Néhémie Nehemiah Nehemiah (Esdras C) 3 Esdras 3 Esdras 3 Esdras 1 Esdras 1 Esdras 2 Esdras 1 Esdras 1 Esdras (Esdras A') (Esdras A') 4 Esdras 4 Esdras 2 Esdras 3 Esdras 2 Esdras 5 Ezra (= 4 Esd 1-2) 4 Esdras 4 Ezra ( = 4 Esd 3-14) 5 Esdras 6 Ezra (= 4 Esd 15-16) Ces nomenclatures sont parfois conflictuelles: «3 Esdras» peut ainsi désigner trois livres différents (cf. latin, variante grecque, et arménien), et «2 Esdras» jusqu'à quatre livres (cf. latin, variante grecque, arménien, et anglais)! Nous invitons donc le lecteur à la prudence lorsqu'il consulte tel ou tel auteur sur la question; il convient de s'assurer en premier lieu qu'il parle du même ouvrage ... La plupart des spécialistes francophones suivent la nomenclature Esdras - Néhémie - 3 Esdras - 4 Esdras, moins ambiguë que celle employée dans la litté­ rature anglophone, et qui ne rentre pas en conflit avec les appellations latines et grecques usuelles; nous suivrons donc ces mêmes conventions ici. 3-4 ESDRAS 823 3 Esdras 1. Plan et contenu du livre Le Troisième Livre d'Esdras (appelé Esdras A ' en grec) relate le retour à J éru­ salem des Judéens partis en exil à Babylone. Après un rappel historique de la fin du royaume de Juda (ch. 1), le livre rapporte l'édit de Cyrus autorisant le retour des Judéens et l'opposition des populations voisines à la reconstruction de Jéru­ salem (ch. 2). Vient ensuite l'histoire de trois pages à la cour de Darius qui font le pari de trouver la réalité la plus puissante du monde (3 Esd 3,5), et défendent tour à tour leur opinion devant Darius et sa cour (v. l 5-16a). Le premier pense que le vin est le plus puissant (v. 16b-23); le second estime quant à lui que c'est le roi (3 Esd 4,1-12); le troisième - qui n'est autre que Zorobabel - parle d'abord des femmes (v. l3-32) avant de conclure que la vérité est impérissable et plus puissante que toute autre réalité (v. 33-40). Cette réponse convainc l'auditoire, et le roi décide de lui accorder ce qu'il désire; le page lui demande alors simplement de tenir la promesse faite de rebâtir Jérusalem (v. 41-46). Darius écrit immédia­ tement des lettres en ce sens, suscitant l'enthousiasme chez les Judéens exilés à Babylone (v. 47-63). De retour à Jérusalem (3 Esd 5,1-45), les Judéens bâtissent un autel, réta­ blissent le culte, et célèbrent la fête des tabernacles (v. 46-53). Mais lorsqu'ils posent les fondations du temple (v. 54-62), les populations voisines s'interposent et les empêchent d'achever les travaux (v. 63-70). Lorsque ceux-ci reprennent (3 Esd 6,1-2), le gouverneur s'enquiert de la légalité d'une telle entreprise et écrit à cet effet une lettre au roi Darius (v. 3-21). Ce dernier répond favorablement (v. 22-33); une fois les travaux achevés, les Judéens inaugurent le temple (3 Esd 7,1-9) et célèbrent la Pâque (v. 10-15). Dans la dernière partie de l'ouvrage (3 Esd 8-9), le scribe Esdras entre en scène: après une courte présentation du personnage (3 Esd 8,1-7) et une copie de la lettre d'Artaxerxès (v. 8-24), le récit bascule à la première personne (v. 25). Esdras raconte comment il rassembla des hommes pour l'accompagner jusqu'à Jérusa­ lem (v. 27-48), proclama un jeûne (v. 49-53) et organisa le retour (v. 54-64). Une fois arrivé, Esdras apprend que les Judéens ont épousé des femmes étran­ gères; il déchire ses vêtements,jeûne, et prie (v. 65-87) avant de décider de larépu­ diation des épouses étrangères (v. 88-92). L'ordre est promulgué (3 Esd 9,3-l3), et l'on dresse une liste des prêtres concernés (v. 18-36). L'ouvrage s'achève par le récit de la lecture solennelle de la Loi (v. 37-55). 824 MICHAEL LANGLOIS J. Josias et les derniers rois de Juda (3 Esd 1) 1,1-31 Josias: Pâque (v. 1-20) et fin de règne (v. 21-31). 1,32-55 Les demiers rois de Juda: Yekonia (v. 32-34), Yoyaqim (v. 35-40), Yoyakîn (v. 41-43), Sédécias (v. 44-55). II. L'édit de Cyrus et l'opposition des Samaritains (3 Esd 2) 2,1-14 L'édit de Cyms. 2,15-25 Opposition à la reconstmction de la ville. III. Les trois pages (3 Esd 3-4) 3,1-16a Darius et ses trois pages. 3, 1 6b-4,46 Discours des trois pages: discours du premier sur le vin 4,47-63 (3, 16b-23); discours du second sur le roi (4,1-12); discours du troisième sur les femmes (4,13-32) et la vérité (4,33-46). Lettres de Darius pour la reconstmction du temple. IV. Le retour de captivité (3 Esd 5) 5,1-45 Liste des captifs de retour en Judée. 5,46-53 5,54-70 Rétablissement du culte. Pose des fondations du temple et opposition à la reconstmc­ tion. V. La reconstruction du temple (3 Esd 6--7) 6,1-21 Reprise de la constmction du temple et intervention du gouvemeur. 6,22-33 7,1-15 Réponse de Darius. Dédicace du temple et célébration de la Pâque VI. Les Actes d'Esdras (3 Esd 8-9) 8,1-7 Anivée d'Esdras à Jémsalem. 8,8-27 8,28-48 8,49-64 8,65-87 8,88-9,36 9,37-55 LetiTe d'Artaxerxès à Esdras. Liste des captifs accompagnant Esdras. Retour à Jémsalem. Prière d'Esdras pour le peuple infidèle. Renvoi des femmes étrangères. Lecture solennelle de la Loi. 3-4 ESDRAS 825 2. Origine et formation Un survol du livre révèle immédiatement des parallèles avec les livres d'Esdras, de Néhémie, et des Chroniques. Le tableau ci-dessous permet de comparer les contenus respectifs de ces livres (Talshir) : Bible hébraïque 3 Esdras Evénements 2 Ch 35-36 1 De la Pâque de Josias à la destruction du temple Esd 1 2,1-14 Edit de Cyms (Esd 4,6-24) 2,15-25 Opposition à la reconstruction 0 3,1-5,6 Les trois pages Esd 2,1-4,5 5,7-70 Retour des Judéens et début de la recons- tmction du temple Esd 4,6-24 (2,15-25) Opposition à la reconstmction Esd 5,1-6,22 6,1-7,15 Fin de la reconstruction du temple Esd 7,1-10,44 8,1-9,36 Actes d'Esdras Ne 1,1-7,71 0 Actes de Néhémie (début) Ne 7,72; 8,1-12 9,37-55 Lecture solennelle de la Loi Ne 8,13-13,31 0 Actes de Néhémie (suite) Le tableau ci-dessus montre que les deux groupes suivent une même trame nanative ; un seul passage a été déplacé: la lettre des populations voisines opposées à la reconstmction, qui suit l'édit de Cyms en 3 Esdras. En revanche, le person­ nage de Néhémie est absent du Troisième Livre d'Esdras, qui ne partage avec le Livre de Néhémie que l'épisode relatant la lectùre solennelle de la Loi. Un demier point mérite d'être souligné: le seul événement rapporté par 3 Esdras totalement absent de la Bible hébraïque est l'histoire des trois pages (3 Esd 3-4). Cette comparaison a conduit les spécialistes à proposer plusieurs hypothèses quant à l'origine du Troisième Livre d'Esdras (Pohlmann). Certains estiment qu'il préserve une composition antérieure à celle connue des Livres des Chroniques, Esdras et Néhémie, ce qui expliquerait l'absence de récits centrés sur Néhémie. Le début laconique et la fin abmpte de 3 Esdras pounaient alors révéler qu'une partie de l'ouvrage a été perdue. D'autres, en revanche, arguënt l'antériorité des livres de la Bible hébraïque, dont l'auteur de 3 Esdras aurait extrait des passages. Il aurait ainsi repris l'ensem­ ble des récits du Livre d'Esdras, y ajoutant un préambule issu du Livre des Chro­ niques et l'épisode relatant la lecture solennelle de la loi dans le Livre de Néhémie, comme l'atteste la fin abmpte de l'ouvrage (3 Esd 9,55 Il Ne 8,13a, en milieu de phrase). Quant à l'histoire des trois pages, elle serait issue d'une autre source et 826 MICHAEL LANGLOIS placée ici volontairement; elle pourrait même être le but d'une telle composition (Thackeray; Talshir). La datation proposée pour le Troisième Livre d'Esdras dépend bien sûr des hypothèses rédactionnelles retenues, mais le vocabulaire employé est proche de celui d'autres textes grecs d'époque hasmonéenne tels que le Siracide, Judith, Esther, 1 Maccabées, ou Daniel; la plupart des spécialistes retiennent donc une datation au ne siècle (ou début du le, siècle) avant notre ère. Mais celle-ci ne concerne que la traduction grecque de cette composition sémitique; l'hypo­ thèse d'une origine araméenne de l'histoire des trois pages a depuis longtemps été avancée (Zimmermann), et confirmée par les études récentes (Talshir). L'in­ tégration de cet épisode à la trame narrative environnante ne semble pas non plus être le fait du traducteur grec, si bien que le Troisième Livre d'Esdras tel que nous le connaissons a dû exister dans un original sémitique plus ancien aujourd'hui disparu. 3. Thèmes et enjeux Comme signalé ci-dessus, le Troisième Livre d'Esdras préserve essentielle­ ment des récits connus du Livre d'Esdras, avec quelques passages du Livre des Chroniques et du Livre de Néhémie; nous renvoyons donc le lecteur aux chapitres consacrés à ces ouvrages. Deux éléments distinctifs sont néanmoins à signaler: la figure d'Esdras et l'histoire des trois pages. En l'absence de Néhémie (y compris en uploads/Litterature/ langlois-2009-3-4-esdras-in-introduction-a-lancien-testament.pdf

  • 37
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager