Manuel de catalogage des livres liturgiques des rites latins de l’Église cathol

Manuel de catalogage des livres liturgiques des rites latins de l’Église catholique élaboré par un groupe de bibliothécaires français I Texte version 0 du 10 septembre 2007 Paris 2007 Sous la responsabilité de la Bibliothèque nationale de France, du Centre d’études du Saulchoir et du Centre national de pastorale liturgique, ce manuel a été rédigé par : Michel Albaric, O. P. Centre d’études du Saulchoir, Paris Anne-Marie Beaugendre Conservateur général honoraire à la Bibliothèque nationale de France Nadine Boddaert Bibliothèque nationale de France Françoise Dupuy Centre national de pastorale liturgique, Paris Christine Franconnet Bibliothèque nationale de France Anne-Marie Mekkaoui Bibliothèque du Saulchoir, Paris Avec la collaboration de : Aline Debert École des hautes études en sciences sociales Groupe d’anthropologie historique de l’Occident médiéval, Paris Martine Delaveau Bibliothèque nationale de France Jacqueline Diot Bibliothèques du Centre Sèvres, Paris © 2007 BnF, Centre d’études du Saulchoir, CNPL ISBN des deux volumes : en cours ISBN XXXXXXXX (vol. I) TABLE DES MATIERES Introduction Repères historiques sur la liturgie ● Histoire de la liturgie romaine ● Liturgies diocésaines françaises du XVIIe au XIXe siècle ● Propres diocésains ● Livres officiels issus de la réforme liturgique du concile de Trente ● Livres officiels issus de la réforme liturgique du concile de Vatican II Informations liturgiques de base ● Calendrier liturgique : temporal, sanctoral ● Structure de la messe ● Office divin ● Sacrements Principes de catalogage des livres liturgiques ● Identification d’un livre liturgique ● Documents normatifs : ISO, IFLA, AFNOR ● Titre uniforme : structure ● Titre uniforme : tableau synoptique des documents normatifs et options du manuel ● Points d’accès à la notice ● Points non traités par les documents normatifs Livres liturgiques à l’usage des fidèles adultes ou enfants Livres à l’usage des fidèles : Heures Livres liturgiques hispano-mozarabes Annexes ● Rites liturgiques de l’Eglise catholique en Occident ● Diocèses, régions apostoliques et provinces ecclésiastiques de France ● Diocèse : équivalents du terme en diverses langues ● Congrégations et ordres religieux : outils d’identification ● Langues des livres liturgiques : liste normalisée et codes ISO ● Quelques règles orthographiques, lecture des chiffres romains ● Bibliographie Glossaire-index Corpus d’exemples de catalogage des livres liturgiques (sera publié ultérieurement) INTRODUCTION Versés dans les dépôts littéraires, à la Révolution française, les livres liturgiques enrichissent les collections publiques ; les inventaires, quand ils existent, sont souvent médiocres. Combien de bibliothécaires ont tenté, puis renoncé, de cataloguer les livres liturgiques ? La matière est d’une telle complexité et le nombre des éditions si démesuré que l’on est découragé avant même d’avoir commencé. La collection de la Bibliothèque nationale de France est estimée à 30 000 volumes. Les notices bibliographiques des livres liturgiques des bibliothèques publiques et privées sont souvent à améliorer pour faciliter la recherche et l’accès aux documents. L’IFLA (International federation of library associations and institutions) a établi une List of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church en 1975, mise à jour en 1981. Ce fut le premier document normatif international au service des catalogueurs mais il n’abordait que la vedette titre uniforme. Il manquait encore un manuel traitant de l’ensemble des questions concernant le catalogage des livres liturgiques. En octobre 1994 quelques bibliothécaires décident de donner une version française de cette liste, publiée en 2001 (suivie d’une nouvelle édition corrigée en 2007), sous le titre Liste des titres uniformes pour les livres liturgiques des rites latins de l’Eglise catholique (http://www.bnf.fr/pages/infopro/autorites/pdf/TU-liturgie.pdf) et de rédiger ce manuel de catalogage : un chantier de plus de dix ans de travail ! Complexité de la matière Les rites sont vivants, ils se modifient au cours des siècles. Les rites sont nombreux ; chaque instant de la vie peut s’accompagner d’une célébration religieuse. Vivants et nombreux, les rites n’en sont pas moins codifiés, les livres en témoignent. De plus, il y a deux grandes catégories de livres liturgiques, les livres officiels (éditions typiques) qui sont à l’usage du clergé, des religieux et des religieuses, et les livres à l’usage des fidèles, les paroissiens, par exemple. La dernière version de la liste établie par l’IFLA compte 134 entrées dont 60 titres uniformes. Pour décrire ces livres il faut donc les connaître et permettre aux bibliothécaires chargés de ces fonds d’identifier les documents qu’ils ont en main. Ce manuel avec ses tableaux, ses exemples et son glossaire veut être un guide dans ces arcanes. Complexité du catalogage Mettre en rapport les normes de catalogage et la Liste des titres uniformes pour aboutir à la structure de la vedette Titre uniforme et à la rédaction du pavé ISBD, demandait de nombreuses mises au point : forme normalisée des noms de collectivités, traitement différencié des livres anciens et des livres modernes, usage des chiffres romains, codification des langues, etc. Les rédacteurs de ce manuel espèrent n’avoir rien laissé dans l’ombre. Approche quantitative des éditions des livres de la liturgie latine Les livres liturgiques sont destinés à l’usage, c’est-à-dire à l’usure. L’usure entraîne des rééditions nombreuses. Les rites se transforment et nécessitent de nouveaux livres. La quantité des éditions rend d’autant plus nécessaire ce manuel de catalogage. Quatre répertoires de livres liturgiques imprimé recensent 12 507 éditions de 1474 à 1966. On trouvera les références bibliographiques précises des ouvrages cités dans l’annexe Bibliographie Lien Bibliographie Missels. Les livres de messe utilisés par les prêtres font l’objet d’un inventaire publié par James Waele en 1886, revu et augmenté par Hanns Bohatta en 1928. Ce catalogue des missels romains de rite latin commence en 1474 et recense 1 937 éditions. Robert Amiet lui donne un supplément, paru en 1990, de 311 nouveaux missels, soit en tout 2 248 éditions. Bréviaires. Bohatta publie en 1937 la bibliographie de 2 891 bréviaires, parus de 1501 à 1850. Amiet y joint également un supplément de 777 nouvelles éditions, ce qui porte les bréviaires repérés à 3 668. Propres des saints. A ces deux bibliographies, Robert Amiet, en 1990, ajoute 3 639 titres pour les propres des saints. Rituels et processionnaux. Jean-Baptiste Molin et Annik Aussedat-Minvielle répertorient, en 1984, 2 952 rituels et processionnaux français. L’absence d’inventaire des rituels non français et des pontificaux ne permet pas une approche quantitative plus précise. À ces éditions s’ajoutent celles des livres issus de la réforme liturgique du concile de Vatican II. Le latin n’étant plus l’unique langue liturgique, il y a au moins autant d’éditions que de langues vernaculaires dans lesquelles la liturgie est célébrée. Ainsi, en incluant les éditions liturgiques postérieures au Concile Vatican II, penser qu’il existe environ 50 000 éditions différentes est certainement proche de la réalité. Un chapitre de ce manuel concerne l’édition des missels à l’usage des fidèles. La collection rassemblée à la bibliothèque du Saulchoir permet de situer à près de 10 000 le nombre des éditions françaises des XIXe et XXe siècles. REPÈRES HISTORIQUES SUR LA LITURGIE Histoire de la liturgie romaine Liturgies diocésaines françaises du XVIIe au XIXe siècle Propres diocésains Livres officiels : concile de Trente Livres officiels : concile de Vatican II HISTOIRE DE LA LITURGIE ROMAINE  Les origines judaïques  Les prémices de la liturgie romaine, IIe-IIIe siècles  L’épanouissement des formes liturgiques, IVe-VIIe siècles  Les premiers formulaires liturgiques, VIIe-VIIIe siècles  Expansion et mutation de la liturgie romaine, IXe-XIe siècles  Unité, diversité et unification de la liturgie romaine, XIIe-XVIe siècles  Transformations de la liturgie romaine du XVI e au XXe siècle Les origines judaïques La liturgie chrétienne s’enracine dans les pratiques cultuelles qui furent celles de Jésus et de ses Apôtres, celles du judaïsme de leur temps : prière quotidienne du matin et de l’entrée dans la nuit, assemblée à la synagogue chaque sabbat pour écouter la lecture de la Loi et des Prophètes, repas sacrés conviviaux, dont le plus important était celui de la Pâque au printemps, pèlerinage à Jérusalem pour les fêtes majeures de l’année. Jésus et les siens chantaient les psaumes et les hymnes hérités de leurs pères. Leur prière était tout à la fois bénédiction du Très-Haut et supplication. La mort et la résurrection de Jésus, la venue de l’Esprit au jour de la Pentecôte, allaient, pour ses disciples, transfigurer de l’intérieur le culte juif modifiant à la fois sa signification et son contenu. Dès le repas du soir de sa passion, Jésus en avait fait le mémorial de l’alliance nouvelle entre Dieu et les hommes, alliance qui allait être scellée dans son sang. La résurrection de Jésus au matin du premier jour de la semaine en fit le jour du Seigneur, le dimanche, succédant au sabbat. Les disciples du Maître galiléen continuaient à chanter les psaumes, mais ceux-ci leur parlaient de lui (Lc 24,44). L’agneau pascal était pour eux le Christ immolé et vivant (1 Cor 5,7). La diffusion de la foi nouvelle dans le monde hellénistique devait accentuer la rupture entre le culte chrétien et le culte juif, mais les chrétiens continuèrent à ponctuer leurs hymnes grecques des acclamations Amen, Alléluia, Hosanna. Dès l’an 70, avec la destruction du temple de Jérusalem, le culte juif uploads/Litterature/ mc-liturgie.pdf

  • 11
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager