Domaine des langues Formation générale des adultes PROGRAMME D’ÉTUDES FRANCISAT

Domaine des langues Formation générale des adultes PROGRAMME D’ÉTUDES FRANCISATION Domaine des langues Formation générale des adultes PROGRAMME D’ÉTUDES FRANCISATION Le présent document a été réalisé par le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport. Coordination et rédaction Direction de l’éducation des adultes et de l’action communautaire Secteur du développement pédagogique et du soutien aux élèves Révision linguistique Sous la responsabilité de la Direction des communications Pour tout renseignement, s’adresser à l’endroit suivant : Direction de l’éducation des adultes et de l’action communautaire Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport 1035, rue de la Chevrotière, 13e étage Québec (Québec) G1R 5A5 Téléphone : 418 643-9754 Ce document peut être consulté sur le site Web du Ministère : www.mels.gouv.qc.ca. © Gouvernement du Québec Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, 2015 ISBN 978-2-550-72159-8 (PDF) Dépôt légal – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2015 Table des matières Introduction ............................................................................................................................................ 1 Chapitre 1 ............................................................................................................................................... 3 1.1 L’importance d’une connaissance approfondie du français oral et écrit ......................................... 5 1.1.1 Les compétences à l’oral ........................................................................................................ 5 1.1.2 Les compétences à l’écrit ....................................................................................................... 6 1.2 L’accès à des repères culturels significatifs .................................................................................... 6 Chapitre 2 La structure du programme et des cours de francisation .................................................. 7 2.1 La structure du programme ............................................................................................................. 9 2.1.1 Le stade débutant ................................................................................................................... 9 2.1.2 Le stade intermédiaire .......................................................................................................... 10 2.1.3 Les cours : tableau synthèse ................................................................................................ 11 2.2 Les rubriques des cours................................................................................................................. 12 2.2.1 La présentation du cours ...................................................................................................... 12 2.2.2 Les domaines généraux de formation .................................................................................. 12 2.2.3 Les compétences langagières et les intentions de communication ..................................... 13 2.2.4 Les savoirs ............................................................................................................................ 13 2.2.5 Les repères culturels ............................................................................................................ 16 2.2.6 Les stratégies ....................................................................................................................... 17 2.2.7 Les attentes de fin de cours ................................................................................................. 17 2.2.8 Les critères d’évaluation ....................................................................................................... 17 2.2.9 Les rubriques des cours : tableau synthèse ......................................................................... 17 Chapitre 3 Un programme de langue par compétences.................................................................... 19 3.1 La notion de compétence langagière et ses dimensions .............................................................. 21 3.2 La dynamique des compétences langagières en situation de communication ............................. 22 3.3 La compréhension orale ................................................................................................................ 23 3.3.1 Les manifestations de la compétence au stade débutant .................................................... 24 3.3.2 Les manifestations de la compétence au stade intermédiaire ............................................. 24 3.4 La production orale ........................................................................................................................ 25 3.4.1 Les manifestations de la compétence au stade débutant .................................................... 26 3.4.2 Les manifestations de la compétence au stade intermédiaire ............................................. 26 3.5 La compréhension écrite................................................................................................................ 26 3.5.1 Les manifestations de la compétence au stade débutant .................................................... 28 3.5.2 Les manifestations de la compétence au stade intermédiaire ............................................. 28 3.6 La production écrite ....................................................................................................................... 28 3.6.1 Les manifestations de la compétence au stade débutant .................................................... 29 3.6.2 Les manifestations de la compétence au stade intermédiaire ............................................. 30 Chapitre 4 La présentation des cours ................................................................................................ 31 LAN-1019-2 Niveau 1 : Des mots pour se présenter .......................................................................... 33 LAN-2029-4 Niveau 2 : Des mots de tous les jours ............................................................................ 51 LAN-3039-6 Niveau 3 : Des propos au quotidien ................................................................................ 75 LAN-4049-8 Niveau 4 : Des propos sur des thèmes familiers .......................................................... 105 LAN-4059-8 Niveau 5 : Des discours simples et organisés .............................................................. 135 LAN-5069-8 Niveau 6 : Des discours détaillés et structurés ............................................................. 165 LAN-5079-10 Niveau 7 : Des communications sur des thèmes concrets ......................................... 191 LAN-5089-10 Niveau 8 : Des communications complexes ............................................................... 217 ANNEXE I LES REPÈRES SOCIOCULTURELS, LA COMPÉTENCE INTERCULTURELLE ET LES VALEURS COMMUNES AU STADE DÉBUTANT .............................................................. 243 ANNEXE II LES REPÈRES SOCIOCULTURELS, LA COMPÉTENCE INTERCULTURELLE ET LES VALEURS COMMUNES AU STADE INTERMÉDIAIRE .......................................................... 253 ANNEXE III TABLEAUX DE CONCORDANCE DES TEMPS ......................................................... 261 ANNEXE IV SYSTÈME PHONÉTIQUE DE LA LANGUE FRANÇAISE .......................................... 265 ANNEXE V CORRESPONDANCES ENTRE PHONÈMES ET GRAPHÈMES ............................... 269 GLOSSAIRE ...................................................................................................................................... 275 Bibliographie ...................................................................................................................................... 291 Programme d’études Francisation 1 Introduction Le programme d’études Francisation a pour objet le développement de compétences langagières en français et le développement de la compétence interculturelle. Il s’adresse aux adultes allophones possédant au moins une scolarité de base et admissibles au service d’enseignement Francisation à l’éducation des adultes1 . Ce programme d’études précise l’ensemble des situations et des savoirs nécessaires pour l’atteinte de standards relatifs à chaque niveau de développement des compétences langagières, tels qu’ils sont définis dans deux référentiels produits conjointement par le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (MELS) et le ministère de l’Immigration, de la Diversité et de l’Inclusion (MIDI) : l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français des personnes immigrantes adultes et le Programme-cadre de français pour les personnes immigrantes adultes au Québec. Le premier chapitre présente les orientations du programme d’études, établies en fonction des besoins particuliers des adultes non francophones et des politiques gouvernementales. Le deuxième chapitre porte sur le cadre d’élaboration et précise la structure du programme et des cours, alors que le troisième chapitre donne des précisions sur les compétences langagières à développer. Enfin, le quatrième chapitre décrit chacun des huit cours du programme, répartis en deux stades : débutant et intermédiaire. 1. Le Régime pédagogique de la formation générale des adultes stipule ce qui suit : « La francisation a pour but de développer chez les adultes pour lesquels la langue française n’est pas la langue maternelle les habiletés de base en français oral et écrit, facilitant, pour certains d’entre eux, leur intégration dans la collectivité québécoise tout en préparant leur passage à des études subséquentes ou au marché du travail. » C Ch ha ap pi it tr re e 1 1 L Le es s o or ri ie en nt ta at ti io on ns s d du u p pr ro og gr ra am mm me e Chapitre 1 Les orientations du programme Programme d’études Francisation 5 Le programme d’études Francisation est basé sur les besoins particuliers des adultes immigrants allophones. Il vise à développer leurs compétences en français oral et écrit, et à favoriser leur intégration à la société québécoise. Il peut aussi préparer leur passage à des études subséquentes ou au marché du travail. En effet, l’adulte immigrant allophone doit acquérir le plus rapidement possible les bases linguistiques qui lui permettront d’avoir accès aux services essentiels offerts au Québec, de communiquer avec les membres de la collectivité québécoise francophone et de s’épanouir dans une langue qui n’est pas la sienne. Il doit aussi pouvoir participer activement à son processus d’intégration en s’adaptant aux valeurs de la société québécoise qui lui permettront de s’intégrer socialement, culturellement et professionnellement. 1.1 L’importance d’une connaissance approfondie du français oral et écrit C’est d’abord par la maîtrise du français, langue officielle du Québec, que l’adulte immigrant allophone pourra développer son autonomie, jouer son rôle de citoyen responsable et développer un sentiment d’appartenance à la société québécoise. Ainsi, un apprentissage approfondi de la langue orale et écrite facilite la recherche d’un emploi, favorise l’épanouissement professionnel et ouvre des perspectives utiles dans la poursuite d’études. 1.1.1 Les compétences à l’oral Se préoccupant souvent d’avoir un accès rapide à des services de base dont dépend son mieux-être immédiat, l’adulte immigrant allophone éprouve d’abord le besoin d’acquérir les rudiments de la langue orale. À cet égard, les cours de ce programme favorisent le développement des compétences en matière de compréhension et de production orales dès le début des apprentissages, car c’est par elles que se développe une certaine autonomie. Cependant, une capacité langagière de base pourrait donner à l’adulte allophone l’illusion qu’il possède un niveau fonctionnel suffisant en français pour avoir une autonomie langagière et s’adapter de manière appropriée à la société québécoise francophone. Or, il est reconnu que, si cette capacité à communiquer n’est pas construite sur des fondements linguistiques solides, elle finit par entraver le développement approprié de la langue. La cristallisation de pratiques langagières orales parfois incorrectes ou partielles freine le développement de la capacité langagière, ce qui limite l’accès à des perspectives d’emploi ou d’intégration socioculturelle ultérieures. C’est pourquoi, dès le départ, il faut éviter cette cristallisation en prônant un français oral de qualité. Chapitre 1 Les orientations du programme 6 Programme d’études Francisation 1.1.2 Les compétences à l’écrit Dans un même ordre d’idées, la poursuite d’études secondaires ou postsecondaires en français est généralement considérée comme une condition incontournable d’une intégration socioéconomique réussie pour l’adulte non francophone. Celui-ci est donc en droit d’exiger que son apprentissage initial de la langue française lui fournisse les bases nécessaires pour qu’il puisse répondre aux exigences de la langue écrite qui se présenteront à lui ultérieurement. De plus, les possibilités d’avancement sur le marché du travail sont généralement associées à la qualité de la langue écrite. C’est pourquoi il importe également de promouvoir, dans les cours de ce programme, l’apprentissage de la langue écrite de manière précoce et autonome. 1.2 L’accès à des repères culturels significatifs Pour favoriser une intégration efficace et durable à la société québécoise francophone, le développement des compétences langagières à l’oral et à l’écrit doit être juxtaposé au développement de la compétence interculturelle. En effet, l’acquisition d’une langue étrangère étant indissociable de l’appropriation de la culture de la société d’accueil, les repères culturels permettent à l’adulte immigrant allophone de mieux comprendre la société dans uploads/Management/ adultes-fga-progetudes-domainelangue-francisation-2015.pdf

  • 13
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Oct 02, 2022
  • Catégorie Management
  • Langue French
  • Taille du fichier 2.3816MB