Muxàsabatu-n-nafs - Se préparer à mourir Transcrit et traduit par Papa Sall © 1
Muxàsabatu-n-nafs - Se préparer à mourir Transcrit et traduit par Papa Sall © 1437h / 2015 - www.drouss.org Publié sur www.drouss.org et www.serignesam.com Tous droits de reproduction réservés, sauf pour distribution gratuite sans rien modifier du texte. Pour toutes questions, suggestions, ou erreurs, veuillez nous contacter par le biais de notre site internet: www.drouss.org 2 - Muxaasabatu-n-Nafs Serigne Sam Mbaye Né à Louga vers 1922, de parents dignes et respectés qui ont fondé une famille réputée par son érudition et sa vertu religieuses, Serigne Sam fût baptisé Mame Mor Diarra frère utérin de Xadìmu-R-Rassoul Cheikh Ahmadou Bamba. Son père Ahmadoul Mukhtar, plus connu sous le nom de Ahmadou Sakhir , fût un savant émérite, un grand adorateur pétri de dons et de miracles. Sa mère, Sokhna Fatou Thiam, fervente musulmane très vertueuse, avait coutume de donner de la nourriture à son entourage et aux nécessiteux. Elle était une femme dévouée corps et âme à son époux et se distinguait également par son intelligence rare. L’Homme : son cursus à la fleure de l’âge, c’est d’abord chez le marabout Mbaye Touré que Serigne Sam fut initié au Saint Coran avant d’être envoyé à Koki par son père chez son propre disciple Cheikh Ahmad Sakhir Lo, pour parachever ce qui lui restait du Coran. En un temps record, Serigne Sam mémorisa le saint Coran à la surprise de son maître qui lui enseigna le Droit Islamique, la grammaire et beaucoup d’autres disciplines. Muxaasabatu-n-Nafs - 3 Serigne Sam voyagea ensuite vers Saint-Louis où il étudia auprès d’éminents savants parmi lesquels Serigne Diakhaté à Guet Ndar qui enseignait de célèbres disciplines. 4 - Muxaasabatu-n-Nafs Préface Mon très jeune frère Papa Sall m’a fait un insigne honneur en me de mandant de préfacer cette première série des Grandes Conférences Islamiques de Serigne Sam Mbaye. Je suis d’autant plus fondé à l’ac cepter que Pape m’a impliqué très tôt dans son projet en me faisant lire au fur et à mesure ses traductions des différentes Conférences Religieuses de son distingué maître. L’œuvre entreprise avec enthou siasme par Papa Sall mérite d’être encouragée et soutenue. D’impor tants thèmes comme l’entraide, la prise de conscience par rapport à la mort, le soufisme, l’orthodoxie, etc.…, y sont passés en revue avec une érudition rarement égalée. Ceux qui auront le privilège de lire Les Grandes Conférences Islamiques de Serigne Sam Mbaye en tireront un profit incommensurable. Ils verront leur pratique religieuse et leurs comportements s’améliorer notablement. S’ils comprennent correc tement le message du maître, ils deviendront,à coup sûr,de meilleurs musulmans. Ils auront évidemment besoin, pour cela, de faire par moment de gros efforts surtout pour ceux d’entre eux qui ne com prennent pas bien la langue de Kocc Barma1. En effet, le message du maître, profond, exprimé dans une langue exquise et illustré de citations très à propos du Coran et des hadîths, n’est pas facile à traduire en français. Certaines expressions sont d’ail leurs carrément intraduisibles et Papa pour ne pas trahir la pensée du maître, les rend telles qu’elles sont exprimées en arabe. De nom breuses autres, pour les mêmes raisons, sont traduites littéralement, de sorte que les éventuels lecteurs qui ne pratiquent pas correcte ment le wolof auront du mal à s’en tirer parfois. Les difficultés que voilà exceptées, la lecture des Grandes Conférences Islamiques de Serigne Sam Mbaye est captivante. Elle éclaire le lec teur sur la vie du Prophète (Anleyhi-s-salaatu wa-s-salaam), sur celle des Sahaaba2 et d’illustres saints comme Xadìmu-r-Rassoul3. Elle l’aide 1 Sage Wolof (ethnie du Sénégal) 2 Les compagnons du Prophète (PSL) 3 Cheikh Ahmadou Bamba : fondateur de la Muridiyya Muxaasabatu-n-Nafs - 5 à mieux cohabiter avec ses semblables, à mieux entretenir sa famille et surtout à mieux traiter l’autre quelles que soient par ailleurs ses conditions. Papa Sall a donc été bien inspiré, très bien inspiré d’avoir entrepris cette œuvre immense. Je le remercie en tout cas de m’y avoir très tôt associé et d’avoir sollicité ma modeste contribution. Je souhaite que le Tout Puissant l’assiste et l’aide à poursuivre l’immense travail entrepris en éclairant son chemin de sa limpide et infaillible lumière. Qu’il répande sur sa famille, sur ses proches et sur lui-même sa divine bénédiction. Enfin, que les nombreux ‘‘yiw1’’ qu’il ne manquera pas de tirer de son entreprise profitent largement à nos défunts pères et mères qui étaient, Ahmad Jamaal, de leur vivant, des amis inséparables. Amen. Mody Niang, inspecteur de l’enseignement à la retraite 1 dons 6 - Muxaasabatu-n-Nafs Avertissements As-salaamu anleykum Chers lecteurs, Les grandes conférences islamiques de Serigne Sam Mbaye est une sé rie de conférences que ce dernier a tenues à travers le monde. Les thèmes traités sont aussi nombreux que varié. Ces conférences em brassent la totalité des principes fondamentaux de la religion isla mique (Tawhiid1, Fiqh2, Tasawwuf3) ainsi que les règles les plus simples de bonne conduite qui harmonisent la vie en société. Le présent document est un essai de traduction de ces conférences dont la richesse et l’intérêt sont sans conteste. Ces importantes confé rences ont eu jusqu’à présent comme seuls support les cassettes ma gnétiques. Elles ne sont donc pas connues du grand public et surtout pas des intellectuels qui n’ont pas le temps de les écouter. C’est pour atteindre en particulier ce milieu, cette cible que Serigne Sam m’a pro posé de faire ce travail de traduction. Je suis conscient de la difficulté qui réside dans la conversion d’une idée d’une langue donnée à un autre. C’est pour cette raison qu je voulais me limiter, au départ, la transcription simple de la conférence telle qu’elle est dite dans la cassette ; le marabout m’en a dissuadé et m’a encouragé à la traduction directe. Celle-ci ne peut donc être que littérale compte tenu de la richesse de la langue wolof 4que le mara bout a utilisé pour exprimer ses idées. C’est une tâche redoutable pour moi pour des raisons multiples : 1°) je ne pourrai jamais traduire en bon français, accessible à tous, la richesse des conférences de Serigne Sam Mbaye. Je ne me fais pas 1 Théologie : science qui enseigne l’Unicité de DIEU 2 Jurisprudence islamique 3 Soufisme : perfection spirituelle 4 Langue nationale la plus parlée au Sénégal Muxaasabatu-n-Nafs - 7 d’illusion là-dessus ; 2°) je ne suis même pas certain de bien comprendre moi-même l’idée du conférencier ; 3°) mon niveau d’expression française n’est pas des meilleurs. A ces raisons s’ajoutent d’autres, strictement personnelles que je suis obligé de taire. De plus, je connais très bien le conférencier, son itinéraire, son orien tation, je ne pourrai jamais relater exactement ce qu’il ressent. Non. Ce que je peux traduire c’est l’idée que je me fais de la conférence. J’espère seulement que vous ne serez pas trop déçus de mon essai. Je voudrais, avant de terminer, solliciter des prières pour moi, ma fa mille et surtout pour ma mère et mon père. Le traducteur : Papa Sall, Moom Baay Saam1 1 Papa Sall, disciple de Serigne Sam Mbaye 8 - Muxaasabatu-n-Nafs La conférence « Yaa Ayyuha-n-naasu inna wahda-l-Laahi haqun falaa tahu-r-ranna kumu-l-ahayaatu-d-dunyaa walaa yahur-rannakum bi-l-Laahil Kharùr. [S.35 – V. 5] : Ô hommes ! Réveillez-vous ! Sachez que la promesse d’ALLAH est vérité. “Ne laissez pas la vie présente vous tromper”, -car elle n’en vaut pas la peine-. “et que le grand trompeur (Satan) ne vous trompe pas à propos d’ALLAH” ! Chers frères en Islam, nous vous saluons , nous vous remercions et vous présentons toutes nos excuses. Nous vous félicitons de cette as semblée, organisée exclusivement au nom d’ALLAH (ÀNZA wa JALLA) et de son Prophète (Anleyhi-s-salaam wa-s-salaam), dans le cadre de l’Islam. Elle constitue une séance de rappels, d’exhortation et d’en couragement. Cela est un devoir pour tout musulman car, le musul man doit, à tout instant, avoir le cœur orienté vers son SEIGNEUR. Il doit donc organiser des séances qui le retournent à Lui. En effet, les exigences de cette vie sont immenses. Pour celui qui voudra faire face à toutes ses obligations, le temps sera très court et l’esprit partagé entre beaucoup de sollicitations. Le musulman doit donc, de temps en temps, tourner le dos à tous les besoins mondains et retourner à son Seigneur, pour se rappeler ce qu’il a devant soi. Cet avenir qui commence dès l’arrêt de la respira tion. Vous savez que nul ne peut avoir deux séjours terrestres. DIEU donne à chaque individu , en une seule tranche, le temps (tant de jours, tant de mois ou tant d’années) qui constitue sa vie terrestre et c’est pendant ce laps de temps que l’individu doit préparer son séjour éternel dans l’autre monde. C’est pour cette raison que le musulman doit, de temps à temps, laisser tout de côté et retourner à ALLAH. Ce qu’il a devant soi commence, ai-je dit, dès la fin de sa vie, lorsque l’homme est couché dans son lit de mort ; à cet instant, il est certain qu’il ne lui reste plus rien de ce monde. Il sait également qu’il ne peut, Muxaasabatu-n-Nafs - uploads/Religion/ muxa-e-sabatu-n-nafsi 1 .pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Mar 22, 2021
- Catégorie Religion
- Langue French
- Taille du fichier 0.5546MB